与客西湖上感事

作者:区仕衡     朝代:宋

湖头双桨藕花新,五嫂鱼羹曲院春。
只道西陵松柏下,繁台宾客更何人。

拼音版原文

tóushuāngjiǎngǒuhuāxīnsǎogēngyuànchūn

zhīdào西língsōngbǎixiàfántáibīngèngrén

注释

湖头:湖边。
双桨:两支桨。
藕花:荷花。
新:新鲜。
五嫂:对人的称呼,可能是主人家的嫂子。
鱼羹:鱼做成的汤。
曲院:可能指有曲径的小院。
春:春天。
西陵:地名,可能是一个陵墓或景点。
松柏:常绿树,象征长寿和忠诚。
繁台:繁华的平台或宴会场所。
宾客:参加宴会的人。
更:还,仍然。
何人:什么人。

翻译

湖边的船儿刚采过新鲜的荷花,五嫂煮的鱼羹在曲院散发着春天的气息。
原以为西陵松柏之下,会是宴席宾客之地,但现在那里又会有谁呢?

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的春日湖上图景。"湖头双桨藕花新,五嫂鱼羹曲院春",诗人通过对自然美景的细腻描写,展现了初春时节湖上的活力与生机。其中,“藕花”指的是荷花,而“五嫂鱼羹曲院春”则是对当地风物的描绘,"五嫂"可能指的是某个地方或人的名字,而“鱼羹”则是当时流行的一种食物。

诗人在下一句"只道西陵松柏下,繁台宾客更何人"中,用对比的手法,表达了自己独特的情感体验和对历史的思考。"西陵"通常指的是古代帝王或名人的墓地,这里的“松柏”象征着长寿和不朽的精神。诗人似乎在询问,在这静谧而庄严的自然环境中,除了自己之外,还有哪些宾客来往。

整首诗流露出一种超脱世俗、自在悠然的情怀,同时也透露出诗人对历史人物或事件的一种深沉思考。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2