西灵鹫

作者:王之道     朝代:宋

我闻西灵鹫,幽奇冠龙舒。
山神知我来,夜雨自涤除。
篮舁犯霏微,敢惮石径纡。
清风偃林柯,征衣尽沾濡。
樵人向我言,君行欲何如。
松杉已在望,尚有七里馀。
崎岖雨过水,蹊云上天衢。
飞楼及涌殿,峥嵘映浮屠。
幽鸟若相喜,好音弄笙竽。
为言一宿觉,何妨更踟蹰。

拼音版原文

wén西língjiùyōuguānlóngshū

shānshénzhīláichú

lánfànfēiwēigǎndànshíjìng

qīngfēngyǎnlínzhēngjìnzhān

qiáorénxiàngyánjūnxíng

sōngshānzàiwàngshàngyǒushí

guòshuǐyúnshàngtiān

fēilóuyǒng殿diànzhēngróngyìng

yōuniǎoruòxiānghǎoyīnnòngshēng

wèiyán宿juéfánggèngchíchú

注释

西灵鹫:地名,可能指一处名胜。
幽奇:幽静而奇特。
篮舁:竹篮,古代搬运物品的工具。
霏微:细小的雨点或雾气。
石径:石头铺成的小路。
征衣:远行者的衣服。
樵人:砍柴的人。
七里馀:约七里多的路程。
蹊云:云雾缭绕的小路。
峥嵘:形容建筑物高大、奇特。
浮屠:佛塔。
相喜:互相欢喜,这里指鸟儿欢迎。
踟蹰:犹豫不决,此处指停留欣赏。

翻译

我听说西灵鹫山,景色奇特胜过龙舒。
山神似乎知道我要来,夜晚下起雨,自然洗净了尘埃。
我提着竹篮,穿越微细的雨雾,不畏山路曲折。
清风吹过树林,我的衣服都被露水打湿。
樵夫对我说,你此行要去哪里呢?
松树和杉木已在眼前,还有大约七里的路程。
雨后山路崎岖,云雾弥漫,仿佛通往天空的道路。
高耸的楼阁和涌出的宫殿,在佛塔的映衬下显得雄伟。
幽深的鸟儿似乎很高兴,发出悦耳的鸣叫声。
他们告诉我,哪怕只住一晚,不妨慢慢欣赏这片风景。

鉴赏

这首诗描绘了一位行者在山中漫步的场景,充满了对自然美景的赞赏和内心世界的宁静。开篇即以“西灵鹫”、“幽奇冠龙舒”展现出一片神秘而又壮丽的景象,诗人似乎能够感受到山神的知晓,夜雨如同清洗一般,为他的到来铺就了一条干净的道路。

诗中“篮舁犯霏微,敢惮石径纡”表达了行者对崎岖小路的畏惧,但这也未能阻挡他前进的脚步。清风在林间吹拂,征衣湿透,展现了诗人与自然亲密接触的情景。

樵夫(樵人)的出现,为诗增添了一份生活气息,他询问行者的去向,行者似乎已经规划好前路,只需再走七里即可到达目的地。雨后的水声、云间的蹊径,都在诗中找到了一席之地。

“飞楼及涌殿,峥嵘映浮屠”一句,描绘了山中的建筑与天然景观交相辉映的壮丽画面。幽深处的鸟鸣,乐音悠扬,都让人感到诗人内心的喜悦和宁静。

最后一句“为言一宿觉,何妨更踟蹰”表达了诗人愿意在这片美景中多留一夜,享受这份难得的宁静。整首诗通过对山水景观的细腻描绘,传递出一种超脱尘世、与自然合一的精神境界。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2