送仲宝叔赴秦幕

作者:王令     朝代:宋

秦关千古有雄名,秦地宁时息战争。
草野英雄无敌国,朝廷勋德倚长城。
锦缠红帕将军府,紫电清霜武库兵。
绝幕烽烟沉远候,太平金鼓杂欢声。
淮西司马新恩重,鲁国儒生旧望清。
黑胆赤心男子事,大弨长剑丈夫行。
待垂贾谊言馀饵,就试终军请去缨。
纵不首传函报死,亦须颈系背笞生。
当年功业鲸鲵尽,振古勋名日月明。
莫叹暂从红幕去,待于归望碧幢迎。
愚时若忝书功笔,未信燕然有旧铭。

拼音版原文

qínguānqiānyǒuxióngmíngqínníngshízhànzhēng

cǎoyīngxióngguócháotíngxūnchángchéng

jǐnchánhóngjiāngjūndiànqīngshuāngbīng

juéfēngyānchényuǎnhòutàipíngjīnhuānshēng

huái西xīnēnzhòngguóshēngjiùwàngqīng

hēidǎnchìxīnnánshìchāochángjiànzhàngxíng

dàichuímǎiyáněrjiùshìzhōngjūnqǐngyīng

zòngshǒuchuánhánbàojǐngbèichīshēng

dāngniángōngjīngjìnzhènxūnmíngyuèmíng

tànzàncónghóngdàiguīwàngzhuàngyíng

shíruòtiǎnshūgōngwèixìnyànrányǒujiùmíng

注释

秦关:古代的关隘。
雄名:威望和名声。
秦地:秦国的领土。
宁时:和平时期。
草野:田野。
无敌国:无人能敌。
朝廷:中央政府。
长城:比喻国家的防御力量。
锦缠红帕:华丽的装饰。
武库兵:武器库中的兵器。
绝幕:边疆。
烽烟:烽火报警。
沉远候:沉寂已久。
淮西司马:官职名。
鲁国儒生:儒者。
旧望清:清高有名望。
黑胆赤心:忠诚勇敢。
大弨长剑:强弓长剑。
贾谊:历史人物。
去缨:解下佩剑。
函报死:以死报国。
背笞生:受鞭笞而活。
鲸鲵:比喻强大的敌人。
日月明:永恒的光辉。
红幕:战场。
归望:回归的期待。
碧幢:绿色的旗帜。
燕然:燕然山,古代战场。

翻译

秦关自古以来就有威望,秦地和平时期才停止战事。
田野中的英雄无人能敌,朝廷的功勋和美德如同长城般坚固。
华丽的将军府中,红帕包裹着宝剑,武库藏着紫电般的兵器。
边疆烽火已沉寂,太平盛世鼓乐与欢声交织。
淮西司马新近受恩深厚,鲁国儒生则清高有名望。
以黑胆赤心做男子之事,拉开强弓持长剑,展现男儿本色。
期待效仿贾谊留下深刻建议,或如终军请求解下佩剑出征。
即使不能以死报国,也要以生命捍卫,哪怕受鞭笞。
往昔功绩如同鲸鲵尽扫,千古勋名光照日月。
不必感叹暂时离开战场,归来之时定有碧幢迎接。
即使在愚昧之时执笔记录功绩,也不信燕然山已有旧刻铭记。

鉴赏

这首诗描绘了一位将军赴任秦地的壮丽场景,展现了古人对于边塞英雄和国家安危的深刻关怀。诗中“秦关千古有雄名”一句直接点出了秦地自古以来的重要战略地位,而“草野英雄无敌国”则表明将军的英勇和威望,足以震慑四方,无人能敌。

“朝廷勋德倚长城”说明了中央政府对边疆将领的依赖与尊崇,而“锦缠红帕将军府,紫电清霜武库兵”则通过鲜明的对比色彩,描绘出将军府邸的奢华与武库中兵器的精锐。

接下来的“绝幕烽烟沉远候,太平金鼓杂欢声”表达了边塞之地从战乱到和平的转变,以及战争结束后人们的喜悦心情。诗中的“淮西司马新恩重,鲁国儒生旧望清”则是对将军与知识分子之间关系的描写,反映出文武相济的情怀。

至于“黑胆赤心男子事,大弨长剑丈夫行”则充满了对英雄豪迈品格和壮丽气概的赞美。诗人通过“待垂贾谊言馀饵, 就试终军请去缨”表达了对将军即将启程的期盼与祝愿。

末段“纵不首传函报死,亦须颈系背笞生”表现出古人对于忠诚和牺牲精神的崇尚,即使不能立下战功,也要以身殉国。而“当年功业鲸鲵尽,振古勋名日月明”则是对将军历史贡献的高度评价。

最后,“莫叹暂从红幕去,待于归望碧幢迎”表达了诗人对于将军离别与重逢的期待,而“愚时若忝书功笔,未信燕然有旧铭”则透露出诗人对往事的回忆和怀念,对英雄事迹的记录与传颂。

整首诗语言雄浑,意境辽阔,充分展现了古代士人的忠义观、边塞情怀以及文人对于英雄人物的赞美。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2