日西

作者:王安石     朝代:宋

日西阶影转梧桐,帘卷青山簟半空。
金鸭火销沈水冷,悠悠残梦鸟声中。

拼音版原文

西jiēyǐngzhuǎntóngliánjuànqīngshāndiànbànkōng

jīnhuǒxiāoshěnshuǐlěngyōuyōucánmèngniǎoshēngzhōng

注释

日西:夕阳西下。
阶影:台阶上的影子。
梧桐:梧桐树。
帘卷:卷起窗帘。
青山:青翠的山峦。
簟:竹席。
半空:悬空。
金鸭:铜制或金属制的鸭形香炉。
火销:香火燃尽。
沈水:沉香,一种名贵的香料。
冷:清凉。
悠悠:漫长、缓慢。
残梦:未消散的梦境。
鸟声:鸟儿的鸣叫声。

翻译

夕阳西下,阶前光影在梧桐树间摇曳。
轻卷窗帘,窗外青山映入眼帘,竹席半空铺展。

鉴赏

这首诗描绘了一幅深秋傍晚的意境图景。"日西阶影转梧桐",阳光西沉,长廊上的影子投射在梧桐叶上,形成一幅生动的画面。"帘卷青山簟半空"则是说室内的窗帘被卷起,从容间望去,远处的青山只露出了一半,在空中若隐若现。

接下来的"金鸭火销沈水冷",这里的“金鸭”可能指的是古代的一种熨斗或是炉具之类的金属制品,用来取暖。诗人通过这一细节,描绘出室内外温差交错的情景,室内虽有火气,但窗外的水面却因秋风而显得异常清冷。

最后"悠悠残梦鸟声中",表达了诗人在这样的环境氛围中所产生的一种恍惚迷离之感。夜深人静,只剩下远处隐约传来的鸟鸣声,而自己的心境也如同这微弱的鸟鸣一般,飘渺而难以捉摸。

整首诗通过对景物的细腻描写,展现了诗人在秋夜中的孤寂感和淡淡的哀愁。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2