寄慎伯筠

作者:王安石     朝代:宋

世网挂士如蛛丝,大不及取小缀之。
宜乎倜傥不低敛,醉脚踏倒青天低。
前日才能始谁播,一口惊张万誇和。
雷公诉帝喘欲吹,咸恐声名塞天破。
文章喜以怪自娱,不肯裁缩要有馀。
多为峭句不姿媚,天骨老硬无皮肤。
人传书染莫对当,破卵惊出鸾凤翔。
人间下笔不肯屈,铁索急缠蛟龙僵。
少年意气强不羁,虎胁插翼白日飞。
欲将独立誇万世,笑诮李白为痴儿。
四天无壁才可家,醉胆愤痒遣酒拿。
欲偷北斗酌竭酒,力拔太华镳鲸牙。
世儒口软声似蝇,好于壮士为忌憎。
我独久仰愿一见,浩歌不敢儿女声。

拼音版原文

shìwǎngguàshìzhūxiǎozhuìzhī

tǎngliǎnzuìjiǎodǎoqīngtiān

qiáncáinéngshǐshuíkǒujīngzhāngwànkuā

léigōngchuǎnchuīxiánkǒngshēngmíngsāitiān

wénzhāngguài

kěncáisuōyàoyǒu

duōwèiqiào姿mèitiānlǎoyìng

rénchuánshūrǎnduìdāngluǎnjīngchūluánfèngxiáng

rénjiānxiàkěntiěsuǒchánjiāolóngjiāng

shǎoniánqiángxiéchābáifēi

jiāngkuāwànshìxiàoqiàobáiwèiér

tiāncáijiāzuìdǎnfènyǎngqiǎnjiǔ

tōuběidòuzhuójiéjiǔtàihuábiāojīng

shìkǒuruǎnshēngyínghǎozhuàngshìwèizēng

jiǔyǎngyuànjiànhàogǎnérshēng

翻译

世间纷扰如同蜘蛛网细丝,大的不如小的连缀起来。
理应豪放不拘束,醉步能踏倒青天低垂。
昨日的才华是谁播下的种子,一声惊呼引来万般赞誉。
雷公控诉天帝的气息,仿佛要吹破天空的宁静。
创作中喜欢以奇特自娱,不愿删减,留有余韵。
作品多是峻峭不媚俗,骨气硬朗无柔情。
人们传言书墨染指,无人能及,如同破卵而出的凤凰展翅。
人间文人笔下不肯低头,铁链紧锁蛟龙难以动弹。
少年意气飞扬,不受束缚,像老虎插上翅膀在白天飞翔。
想要独自傲视万世,嘲笑李白过于痴狂。
只有无边的天空才是真正的家,醉意中满腔愤懑借酒浇愁。
想偷取北斗的星辰来斟满酒杯,力量足以拔起华山的剑齿鲸牙。
世俗儒生言语软弱,像苍蝇嗡嗡叫,惹人厌烦。
唯我长久仰慕,渴望一见,高歌时不敢有儿女情长。

注释

世网:比喻社会纷扰。
挂:比喻牵连。
倜傥:豪放不羁。
低敛:收敛。
播:传播。
一口:一声惊呼。
雷公诉帝:雷公象征天威。
喘欲吹:气息强烈。
文章:创作。
怪:奇特。
峭句:峻峭的句子。
姿媚:媚俗。
天骨:骨气。
皮肤:柔情。
书染:书墨。
莫对当:无人能比。
破卵:破壳而出。
鸾凤翔:凤凰展翅。
铁索:比喻束缚。
蛟龙僵:蛟龙被锁。
少年:年轻人。
虎胁插翼:老虎插翅。
独立:傲视。
痴儿:痴狂的人。
四天无壁:无边的天空。
醉胆:醉意中的勇气。
北斗:星辰。
太华:华山。
世儒:世俗儒生。
忌憎:厌恶。
浩歌:高歌。
儿女声:儿女情长。

鉴赏

这首诗是宋代文学家、政治家王安石的作品,名为《寄慎伯筠》。王安石以其改革政治和文学上的新变,被誉为“文学革命”的领袖之一。在这首诗中,王安石通过对比和夸张的手法,表达了自己不羁的个性和超凡脱俗的文学追求。

诗中的“世网挂士如蛛丝,大不及取小缀之。”表明诗人对世俗纷扰的超然态度,虽然身在其中,但并不为其所束缚。接着,“宜乎倜傥不低敛,醉脚踏倒青天低。”则展示了诗人旷达不羁、豪放洒脱的一面,即便是醉酒,也能以一种超然的姿态踩踏世间一切。

“文章喜以怪自娱,不肯裁缩要有馀。”表明诗人对文学的追求,喜欢用奇特、新颖的笔法来娱乐自己,不愿意将作品削减到平庸无奇的地步。下句“多为峭句不姿媚,天骨老硬无皮肤。”则进一步强调了诗人坚持个性和风格,即便是文章,也要保持其尖锐、不随波逐流的特质。

此外,“少年意气强不羁,虎胁插翼白日飞。”表达了一种英勇无畏、想象力丰富的青年才俊形象。而“欲将独立誇万世,笑诮李白为痴儿。”则是诗人自比李白,以一种超越时空的姿态,希望自己的作品能够流传千古。

最后,“四天无壁才可家,醉胆愤痒遣酒拿。”表达了诗人对文学才能和天赋的自信,以及对酒精在创作中的激发作用。而“欲偷北斗酌竭酒,力拔太华镳鲸牙。”则是对超越世俗、追求极致精神状态的一种描绘。

这首诗通过一系列的比喻和夸张,展现了王安石个人的文学主张,以及他对个人自由和创作激情的坚守。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2