刘氏内政及二宠同孕

作者:王迈     朝代:宋

中秋过后才十日,广寒侍人遭谴谪。
堕在人间富贵家,依前不离姮娥侧。
刘郎风流世所无,醉中饮啖无精粗。
三胎闻已俱孕秀,次第门外连悬弧。
老子释氏亲抱送,想应屡入维熊梦。
我今预作弄璋书,君须早办汤饼供。

拼音版原文

zhōngqiūguòhòuchánshí广guǎnghánshìrénzāoqiǎnzhé

suízàirénjiānguìjiāqiánhéngé

liúlángfēngliúshìsuǒzuìzhōngyǐndànjīng

sāntāiwényùnxiùménwàiliánxuán

lǎoshìshìqīnbàosòngxiǎngyìngwéinéngmèng

jīnzuònòngzhāngshūjūnzǎobiàntāngbǐnggòng

注释

中秋:指中秋节。
广寒:指月宫。
侍人:侍奉的人。
谪:贬谪,被贬到人间。
富贵家:显赫的家庭。
刘郎:泛指风流人物。
精粗:精细粗糙,这里指饮食不挑拣。
孕秀:怀孕有出类拔萃的资质。
悬弧:悬挂弓箭,古代习俗祝贺男孩出生。
老子:指道教创始人李耳。
释氏:佛教徒对佛陀的尊称。
维熊梦:熊罴入梦,古人认为是生子的吉兆。
弄璋:古时祝贺生男的词语。
汤饼:古代婴儿出生后亲友送的面食。

翻译

中秋节后仅仅十天,月宫侍者遭受贬谪。
他落入了人间的富贵人家,依然紧挨着嫦娥身边。
刘郎的风流潇洒世间罕见,即使醉酒进食也毫不在意。
听说他已经有了三个怀孕的妻子,孩子们一个接一个地出生。
老子和佛祖亲自抱着他送行,想必他常常梦见熊罴入梦的吉兆。
我现在预先写好迎接男孩的贺信,你得赶紧准备汤饼宴席。

鉴赏

诗人以中秋节过后不久,广寒宫的侍女遭受责罚,堕落到人间一个富贵之家。侍女依旧不远离月亮中的姮娥。这首诗通过描绘刘郎的风流倜傥,形容他饮酒时的雅致无比,没有任何粗俗之处。三胎皆已有孕,接连不断地挂在门外。老子与释氏亲自抱送,这让人想起屡次进入维熊之梦。诗末,作者提前准备了璀璨的书信,劝告对方要早些准备好汤饼供品。

这首诗语言优美,意境清新,通过对人物生活细节的描写,展现了一个温馨和谐的家庭氛围。同时,诗中也蕴含着一种超脱世俗、追求精神寄托的情怀。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2