挽邓夫人

作者:王柏     朝代:宋

霜冷留宾发,心融篆贝经。
疏金重锦诰,琢玉璨芝庭。
方禄参军养,俄丹寿母铭。
可怜萱草露,也解泣仪形。

拼音版原文

shuānglěngliúbīnxīnróngzhuànbèijīng

shūjīnzhòngjǐngàozhuócànzhītíng

fāngcānjūnyǎngédān寿shòumíng

liánxuāncǎojiěxíng

注释

霜冷:寒冷的霜冻。
留宾:留住宾客。
篆贝经:篆刻的佛经或古籍。
疏金:稀疏的金色装饰。
重锦诰:厚重的锦缎诏书。
琢玉:雕刻玉石。
方禄:正当享有俸禄。
参军养:供养家庭成员。
俄丹:不久后。
寿母铭:为母亲撰写寿文。
可怜:令人怜悯。
萱草露:萱草上的露珠。
泣仪形:因悲伤而落下。

翻译

寒霜使宾客的头发显得更白,心中却因研读经书而温暖。
珍贵的金书和华丽的锦诰,如同美玉般在庭院中闪耀。
他担任官职,供养家人,不久后为母亲写下寿文。
令人怜惜的是,连萱草上的露珠,也会因哀伤而落下。

鉴赏

这首诗是宋代诗人王柏创作的《挽邓夫人》,通过对亡妻的怀念和哀悼,展现了深沉的情感与高超的艺术造诣。诗中的意象丰富,语言精美,是一首集情感与技巧于一体的佳作。

“霜冷留宾发,心融篆贝经。”这两句通过对自然景象和室内陈设的描绘,表达了诗人对亡妻的思念之深。霜冷、留宾发都是秋天的景象,而心融则是对亡妻情感的抒发,篆贝经则是古代珍贵的书籍,用以比喻夫妻间的情谊。

“疏金重锦诰,琢玉璨芝庭。”这里描绘的是家中的奢华陈设,其中“疏金”、“重锦”、“琢玉”、“璨芝”都是高贵的材料或饰品,用以形容诗人家的富裕,同时也是对亡妻生活状态的一种追忆。

“方禄参军养,俄丹寿母铭。”这两句表达了诗人对亡妻的深切怀念和不舍。方禄可能是亡妻生前所居之地,而“参军”、“寿母”则是在赞颂亡妻的贤淑和美德。

最后两句“可怜萱草露,也解泣仪形。”萱草露常用来比喻柔弱的情感,而“泣仪形”则是说诗人在思念中难以抑制悲伤之情。这里通过对自然界的细腻描写,表达了诗人对亡妻深切的哀痛和不忍离去的心情。

整首诗通过精致的意象和丰富的情感,展现了一位丈夫对已故妻子的深沉怀念和哀悼之情,是一首典型的挽歌文学。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2