吕之寿诗到仍用前韵约为五峰之游同访老人

作者:丘葵     朝代:宋

客中枉佳句,三复喜还悲。
冉冉岁暮矣,悠悠思何之。
桐下不共往,梅花预作期。
地炉风雪夜,同访五峰缁。

拼音版原文

zhōngwǎngjiāsānháibēi

rǎnrǎnsuìyōuyōuzhī

tóngxiàgòngwǎngméihuāzuò

fēngxuětóng访fǎngfēng

注释

客中:在异乡。
枉:意外地,惊喜地。
佳句:美好的诗句。
三复:反复阅读。
喜还悲:欢喜中带着悲伤。
冉冉:渐渐。
岁暮:年终。
悠悠:漫无边际。
思:思绪。
桐下:桐树下。
梅花预作期:梅花盛开时象征着相聚的时刻。
地炉:围着火炉。
风雪夜:寒冷的夜晚。
同访:相约拜访。
五峰缁:五座山中的僧人(可能指寺庙或隐居之地)。

翻译

在异乡收到美好的诗句,反复品味时既欢喜又感伤。
渐渐接近年终,思绪漫无边际,不知道飘向何处。
以往我们曾在桐树下相伴,梅花盛开时预示着我们的重逢期。
在寒冷的风雪之夜围炉而坐,相约一同拜访五座山中的僧人。

鉴赏

这首诗表达了诗人对朋友间佳句交流的喜悦以及时光流逝、思念之情。"客中枉佳句,三复喜还悲"一句展示了诗人在他乡与友人分享美好诗句的快乐,但这种快乐又夹杂着对远方家园和亲人的思念之苦。"冉冉岁暮矣,悠悠思何之"表达了时间飞逝,年末将至,心中充满了对未来方向的迷茫和无尽的思索。

"桐下不共往,梅花预作期"则描绘了一场约定在桐树下与朋友相聚的场景,但由于某种原因,这次聚会未能实现。而梅花之约,则是对未来美好时光的期待和规划。"地炉风雪夜,同访五峰缁"展现了诗人与友人在一个寒冷多风雪的夜晚,一起前往五峰探险的情景,其中“缁”字暗示了一种精神上的纽带或约束,可能是对友情深厚的象征。

整首诗通过对自然环境和个人情感的细腻描绘,展现了诗人复杂的心理状态,以及他对于时光、友谊与未来所持有的态度。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2