渔家行

作者:叶茵     朝代:宋

湖滨江浒疏疏村,村村渔家人子孙。
为鱼不管波浪恶,出未天明归黄昏。
得来鱼可数,妻儿相对语。
瓮头有齑熟,锅中无米煮。
昔日鱼多江湖宽,今日江湖半属官。
钓筒钓车谩百尺,团罟帆罟空多般。
盖蓑腊雪杨柳岸,笼手西风芦荻滩。
差差舴艋千百只,尽向其中仰衣食。
几谋脱离江湖归犁锄,似闻岁恶农家尤费力。

拼音版原文

bīnjiāngshūshūcūncūncūnjiārénsūn

wèiguǎnlàngèchūwèitiānmíngguīhuánghūn

láishùérxiāngduì

wèngtóuyǒushúguōzhōngzhǔ

duōjiāngkuānjīnjiāngbànshǔgōng

diàotǒngdiàochēmànbǎichǐcùntuánfānkōngduōbān

gàisuōxuěyángliǔànlóngshǒu西fēngtān

chàchàměngqiānbǎizhījìnxiàngzhōngyǎngshí

móutuōjiāngguīchúwénsuìènóngjiāyóufèi

注释

湖滨:湖边。
疏疏:稀疏。
子孙:后代。
波浪恶:波涛汹涌。
天明:黎明。
黄昏:傍晚。
得来:捕获。
相对语:围坐交谈。
齑:腌菜。
米煮:煮饭。
昔日:过去。
江湖宽:江河广阔。
官:官府。
谩:徒然。
团罟:大网。
帆罟:帆船上的网。
盖蓑:披着蓑衣。
腊雪:冬雪。
笼手:手拿。
芦荻滩:芦苇滩。
舴艋:小舟。
仰衣食:依赖捕鱼生活。
脱离:离开。
犁锄:农具。
岁恶:年景不好。
尤费力:更加辛苦。

翻译

湖滨的村落稀疏分布,每个村子都是以捕鱼为生的渔民后代。
他们不顾汹涌的波涛,黎明前出海,黄昏时归来。
捕获的鱼虽然不多,夫妻孩子围坐交谈。
缸里有腌菜,锅里却无米下锅。
过去鱼多,江河广阔,如今渔民的生存空间却被官府占据一半。
即使钓竿长、网具大,也无济于事,只能空置。
冬天在覆盖着腊雪的杨柳岸边,秋天在西风中的芦苇滩上劳作。
成百上千的小舟,全靠捕鱼维生。
他们渴望离开江湖,回归农田耕作,听说年景不好,农夫们更加辛苦。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的江湖渔家生活图景,通过细腻的情感和具体的生活场景,展现了渔民们的艰辛与不易。

"湖滨江浒疏疏村,村村渔家人子孙。" 这两句开篇便勾勒出一个繁忙的渔家聚落,其间充满了生命力的场景。"为鱼不管波浪恶,出未天明归黄昏。" 渔民们无惧风暴,只为捕捉那生计之鱼,日出而作,日入而息。

"得来鱼可数,妻儿相对语。" 他们的收获虽不多,但足以让家人围坐而谈笑,享受天伦之乐。"瓮头有齑熟,锅中无米煮。" 瓮中虽然有食,却是简单的鱼类,而锅中则是没有米粥可煮,这反映了他们生活的艰辛。

"昔日鱼多江湖宽,今日江湖半属官。" 这两句透露出一个历史的变迁,从前渔民们可以自由地捕捉鱼类,而现在则受到了官方的限制和控制。"钓筒钓车谩百尺,团罟帆罟空多般。" 渔民们使用各种工具和方法来捕鱼,但收获却不多,这也从侧面反映了他们生活的困难。

"盖蓑腊雪杨柳岸,笼手西风芦荻滩。" 这两句通过对自然景观的描绘,营造出一种寒冷而又萧瑟的氛围。"差差舴艋千百只,尽向其中仰衣食。" 渔家儿女乘坐着简陋的小船,在江湖中奔波,只为谋求生计。

最后两句"几谋脱离江湖归犁锄,似闻岁恶农家尤费力。" 表达了渔民们对远离江湖、改行农业生活的向往,同时也感慨于农业生活同样不易,这种生活的艰辛似乎更胜于捕鱼。

总体而言,这首诗通过对渔家生活的细腻描绘,展现了作者对于底层人民生活困难的深刻理解和同情。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2