娶女:娶妻。
已:已经。
为客:如同客人。
参翁:岳父。
别行:分别。
相随:陪伴。
小书卷:书籍。
短灯檠:微弱灯光下的读书工具。
野影:清晨野外的树影。
晨迷树:模糊不清。
天文:天文学术。
夜照城:照亮城市。
须:必须。
远游什:远方游历的见闻。
题寄:写信。
老夫:老父亲。
评:评价。
已经娶妻如同客人一般,现在又要与岳父分别。
陪伴着小书卷,只在微弱灯光下翻开阅读。
清晨野外树影模糊,夜晚天文学术照亮了城池。
我将远方游历的见闻,写信给老父亲求得他的评价。
这首诗描绘了一种别离与书信交流的情景,通过细腻的意象和深长的意境,展示了诗人对远方亲人的思念之情。
“娶女已为客”一句,以婚姻为契机,将女子从家庭生活中剥离出来,转而成为他乡的客人,这里蕴含着一种生离死别的情感体验。紧接着,“参翁又别行”,则是诗人自己也即将踏上离别之路,两次重叠的“别”字,更增添了离愁别绪。
“相随小书卷,开读短灯檠”,这里的小书卷不仅是知识的载体,也承载着情感的传递。夜深人静之际,以昏黄的灯光阅读这些书信,是诗人与远方亲人心灵沟通的一种方式。
“野影晨迷树,天文夜照城”,通过对自然景象的描写,表现了时间的流逝和空间的辽阔。晨光中模糊的林木轮廓,以及夜晚星辰下城郭的轮廓,都在无声地诉说着诗人内心的寂寞与思念。
“须将远游什,题寄老夫评”,这句话表达了诗人希望把自己的游历见闻通过书信传递给远方亲人的愿望。这里的“老夫”可能是对亲人的一种敬称,“评”则蕴含着对亲人智慧和品格的尊崇。
整首诗以其细腻的情感、深邃的意境,展现了中国古典诗词中特有的美学情趣。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2