二十六日作真率会伯康与君从七十八岁安之七十七岁正叔七十四岁不疑七十三岁叔达七十岁光六十五岁合五百一十五岁口号成诗用安之前韵·其一

作者:司马光     朝代:宋

七人五百有馀岁,同醉花前今古稀。
走马斗鸡非我事,纻衣丝发且相晖。

注释

七人:指代长寿的人。
五百有馀岁:超过五百岁的寿命。
同醉:一起畅饮。
花前:花丛中。
今古稀:古今少有。
走马斗鸡:古代贵族的游乐活动。
非我事:不是我所关心的事。
纻衣:麻布衣服,表示简朴生活。
丝发:白发如丝,形容年老。
且相晖:相互照亮,寓意共度晚年。

翻译

七个人活了五百多岁,共同在花前饮酒,这样的场景如今罕见。
骑马斗鸡已不是我的追求,穿着麻布衣,拥有白丝般的头发,就让我们相互照耀吧。

鉴赏

此诗描绘了一群老者共同饮酒、享受自然之美的场景。"七人五百有馀岁,同醉花前今古稀"表明七位老者年龄总和超过五百岁,他们在花前共饮至醉,感叹时光飞逝,到了人生的晚年阶段。这两句既写出了集体的寿星,也强调了时间的流转,带有对生命无常的感慨。

"走马斗鸡非我事,纻衣丝发且相晖"则表达了一种超脱世俗、享受天伦之乐的情怀。"走马斗鸡"指的是古代贵族间的娱乐活动,如赛马和斗鸡,但诗人表示这些都与自己无关。"纻衣丝发"形容老者头发已白,体态已弱,而"且相晖"则意味着尽管年迈,他们依然能够在阳光下共享时光。这两句传达了一种平淡生活、远离繁华的宁静心境。

整首诗通过对比和反衬,展现了诗人对于年龄增长带来的智慧与超脱,以及对友情和自然之美的珍视。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2