哭刘仲原·其一

作者:司马光     朝代:宋

天下才无几,夫君独患多。
高文粲列宿,英辩泻长河。
荣宦成朝梦,浮生度尺波。
旧僚空执酒,相与泪滂沱。

注释

夫君:指丈夫或者某人的尊称。
患多:忧虑、困扰多。
列宿:众星,比喻杰出的人才。
英辩:卓越的口才。
长河:比喻滔滔不绝的话语。
荣宦:显赫的官职。
朝梦:短暂且虚幻的美梦。
浮生:短暂而无常的生活。
尺波:形容极小的波浪,象征人生的短暂。
空执酒:徒然举杯。
滂沱:形容泪流不止。

翻译

世间人才寥寥无几,唯独您承受的忧虑太多。
您的才华如同星辰般璀璨,雄辩滔滔如江河奔流。
显赫的官位只是早晨的美梦,短暂的人生就像一尺波澜。
昔日同僚只能举杯空对,我们相拥而泣,泪水横流。

鉴赏

这首诗是北宋时期文学家、政治家司马光所作,名为《哭刘仲原(其一)》。诗中表现了诗人对于友人的去世的深切哀悼和怀念之情。

"天下才无几,夫君独患多。" 这两句表达了诗人对人才稀少的感慨,以及对已故友人刘仲原才华横溢而又多灾多难的惋惜。

"高文粲列宿,英辩泻长河。" 此处赞扬刘仲原的文学才能如同星辰般璀璨夺目,其雄辩之才犹如长河滔滔不断。

"荣宦成朝梦,浮生度尺波。" 这两句则表达了诗人对于自己和朋友在官场上的辉煌往事,如同一场梦境,而今时今日,只能感叹生命如同过眼云烟,无法把握。

"旧僚空执酒,相与泪滂沱。" 最后两句写出了诗人与已故友人共饮之情,以及现在独自举杯,却只能与泪水为伴,表达了深切的怀念和悲痛。

整首诗情感真挚,语言典雅,充分展现了作者对逝者的深情厚谊。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2