和李巽伯春怀

作者:刘子翚     朝代:宋

山寒古寺清,断续春朝雨。
遥怜远客情,寂寞谁晤语。
平生气轩昂,失意今易与。
有酒即佳晨,无兵皆乐土。
微吟对节物,林静幽花吐。
悠悠念乡邑,耿耿悲豺虎。
知有济时才,从横在谈麈。
功名恐未迟,老翮期更举。

拼音版原文

shānhánqīngduànchūncháo

yáoliányuǎnqíngshuí

píngshēngxuānángshījīn

yǒujiǔjiāchénbīngjiē

wēiyínduìjiélínjìngyōuhuā

yōuyōuniànxiānggěnggěngbēichái

zhīyǒushícáicónghéngzàitánchén

gōngmíngkǒngwèichílǎogèng

注释

山寒:寒冷的山。
古寺:古老的寺庙。
清:清冷。
断续:时断时续。
春朝雨:春天的早晨雨。
怜:同情。
远客:远方的客人。
晤语:交谈。
平生:一生。
气轩昂:气概昂扬。
易与:容易接受。
有酒:有美酒。
佳晨:美好的早晨。
兵:战争。
乐土:快乐的土地。
微吟:低声吟唱。
节物:时节景物。
悠悠:悠长。
乡邑:家乡。
耿耿:深深忧虑。
济时才:救世之才。
谈麈:谈论国事的人。
老翮:老去的翅膀。
期更举:期待再次振翅。

翻译

山间的寒寺格外清冷,春雨断断续续洒落清晨。
远方的旅人情何以堪,孤独寂寞无人交谈。
往昔豪情满怀,如今失意却容易接受。
只要有酒便是好时光,没有战争的地方都是乐土。
低声吟咏应和着节令景色,林中宁静,幽花悄然绽放。
思绪飘向遥远的故乡,心中忧虑豺狼虎豹的威胁。
我知道自己有救世之才,纵横议论间展露才华。
功名之事恐怕不会太晚,期待老去后能再次振翅高飞。

鉴赏

这首诗描绘了一种深邃、宁静的山寺景象,以及诗人对远方游子的思念和内心的寂寞。春雨断续,增添了季节的苍凉感。诗人以豪放不羁的气概表达了自己的性格,但失意时却显得容易相处。无论有酒没酒,都享受着清晨的宁静;没有战争的侵扰,人们都乐于居住在这片土地上。

"微吟对节物,林静幽花吐"两句中,“微吟”表达了诗人低声吟咏的情景,而“对节物”则可能指的是春天的某种节令之物,如梅花等。在这宁静的林间,幽深处的花朵正在悄然绽放。

"悠悠念乡邑,耿耿悲豺虎"两句中,“悠悠”形容对故乡的无尽思念,而“耿耿”则表达了对豺虎(古代指野兽,也可能比喻战争或灾难)的忧虑和悲哀。

最后,诗人提到了“济时才”——即能够随机应变、适应当世的才能,并通过“从横在谈麈”表达了自己对才华的自信。"功名恐未迟,老翮期更举"则是希望自己的成就和名声不要太晚到来,虽然年岁已高,但仍有再次展现抱负的愿望。

整首诗通过山寺春雨、远客思念、个人性格、对战争的忧虑以及对才华与功名的自信,勾勒出了一位宋代文人在特定时空背景下的内心世界和情感流露。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2