琨逖

作者:刘克庄     朝代:宋

迁乔不与莺争出,殿后犹云马不前。
越石早知无合杀,不如且让祖生鞭。

拼音版原文

qiānqiáoyīngzhēngchū殿diànhòuyóuyúnqián

yuèshízǎozhīshāqiěràngshēngbiān

注释

迁乔:迁移至高大的树木或官职。
莺:黄莺,一种小鸟。
殿后:宫殿的后方,比喻地位或权势的末尾。
马不前:马儿不肯前行,象征犹豫或不愿参与。
越石:可能指人名,也可能寓言中的石头,这里可能暗示顽固的人。
无合杀:不合时宜的杀伐或冲突。
让:退让,放弃。
祖生鞭:祖生,指晋代名士阮籍,以其善于驾车而闻名,这里可能暗指明智的决策。

翻译

迁移到高处的鸟儿不与黄莺争先飞出,
在宫殿后面,马儿似乎也不愿上前。

鉴赏

这首诗描绘了一位将军在战场上的英勇形象和对待属下的宽容态度。"迁乔不与莺争出",这里的“迁乔”指的是古时的名将赵奢,在此代指诗中所述之人,这句表明他并不急于展示自己的军功,与其他将领不同,他不是为了个人英雄而是为大局考虑。"殿后犹云马不前",意在说明即便是在皇帝面前的检阅场合,他的战马也不急于超越别人,表现出一种从容不迫的气度。

接下来两句"越石早知无合杀,不如且让祖生鞭"则表达了他对待手下宽大为怀的态度。这里的“越石”代指古时用以刑罚的石头,意即在战场上,他事先就知道哪些士兵是不必要处置的,而是选择宽容,让他们有改过自新的机会,以此来激励祖生(可能为其部将)更好地挥舞马鞭,即在战斗中发挥更大的作用。

总体而言,这首诗通过对将军行为细节的刻画,展现了他既有勇猛作战的能力,又有宽容待人的品格,是一位德才兼备的理想化身。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2