籍:书籍。
昔:过去。
驰声:广为流传。
憔悴:形容人面容瘦弱、疲倦。
犹存:仍然存在。
旧官:过去的官员。
狎客:亲近的客人。
小时名:小时候的名字。
薄鬟:轻薄的发髻。
就:完成,这里指梳理。
半被:半边被子。
空睡不成:无法入睡。
邻姬:邻居的女子。
门户热:家庭生活热闹。
隔楼:对面的楼房。
张烛:点燃蜡烛。
天明:天亮。
昔日书卷中传扬着歌舞之声,虽然容颜憔悴,情感与姿态依然留存。
她喜欢谈论往日做官时的恩宠,还亲切地称呼那些小时候的昵称。
轻盈的发髻容易解开,但梳理起来却困难重重,常常整夜无法入睡。
反而羡慕隔壁女子家门热闹,直到隔楼的蜡烛燃烧到天明。
这首诗描绘了一位年迈的妓女对往昔生活的回忆和现实中的孤独无奈。"籍中歌舞昔驰声"一句,通过对过去欢乐时光的提及,展现了她曾经的繁华与热闹。而"憔悴犹存态与情"则透露出她现在虽已年迈,但内心深处仍留有当年的情感和态度。
"爱说旧官当日宠"表达了她对昔日荣耀的眷恋,"偏呼狎客小时名"则显示了她的孤独,她甚至会随意叫唤过去熟识之人的名字,以寻求一点点心理上的慰藉。
"薄鬟易脱梳难就"和"半被常空睡不成"两句,形象地描绘了她现在生活中的困顿与孤独。头发稀疏,难以打理;而床上常空无人,与之对应的是难以安然入睡。
最后两句"却羡邻姬门户热,隔楼张烛到天明"表达了她对于邻居家庭和睦、热闹气氛的艳羡。她甚至会在夜深人静时分燃烧蜡烛,直至破晓,以此来打发寂寞。
整首诗通过对比手法,强烈地表现了妓女由盛转衰的悲凉,以及她对于往日生活无法复返的无奈心情。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2