一门:全家。
皆:都。
擢第:高中。
君:你。
独:唯独。
老儒冠:老儒的帽子(指未仕的读书人)。
试卷:考试卷子。
纳:提交。
经书:儒家经典书籍。
日日:天天。
文:文章。
前辈:前辈学者。
赏:赞赏。
命:命运。
主司:主考官。
遥想:想象。
泉台:阴间、黄泉。
恨:遗憾。
铭旌:墓志铭。
未写官:还未刻上官职。
全家都高中了,唯独你戴着老儒的帽子还未出头。
每年都要提交试卷,天天研读经书不停歇。
文章被前辈赞赏,但命运却让主考官难以决断。
遥想你在黄泉之下定有遗憾,墓志铭上还未刻上官职名号。
这首诗是宋代文学家刘克庄的作品,名为《挽林进士》。从诗中可以看出作者对于科举考试中的不公和个人遭遇的感慨。
"一门皆擢第,君独老儒冠。" 这两句表达了其他人都能通过考试而获得官职,只有自己仍然是一位年迈的读书人。这强烈反映出诗人的不甘心和对命运的无奈。
"试卷年年纳,经书日日看。" 作者每年都参加科举考试,每天研读经典,这些行为充满了辛勤与执着,但却始终未能获得成功。
"文为前辈赏,命合主司难。" 这里显示了诗人对前人的文章赞赏,同时也表明自己的命运似乎与众不同,被主管考试的官员所困难。
"遥想泉台恨,铭旌未写官。" 泉台即指科举考试之地,这里的“恨”表达了诗人对自己不能及第而成为官吏的深深遗憾。而“铭旌未写官”则是说自己的名字还没有被刻录在成功者的名单上,进一步强调了诗人的不幸。
总体来说,这首诗通过作者个人的遭遇和情感,抒写了科举制度下个人与社会的矛盾,以及对理想与现实差距的深切感慨。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2