辛亥各口占十绝·其四

作者:刘克庄     朝代:宋

曝背聊披陶子絮,压衣且系吕公绦。
可怜太白心犹騃,不著蓑衣著锦袍。

注释

曝背:晒太阳。
聊:随便,闲适。
披:披上。
陶子絮:陶渊明式的粗布衣(指简朴的生活方式)。
压衣:压在衣物上。
且:暂且。
系:系上。
吕公绦:吕公的丝带(可能指象征高雅的装饰品)。
可怜:可叹。
太白:李白。
騃:天真,幼稚。
著:穿。
蓑衣:蓑草编织的雨衣(代表隐逸生活)。
著锦袍:穿着华丽的锦袍。

翻译

晒着太阳披上陶渊明式的粗布衣,压在衣物上的还有吕公的丝带。
可叹李白的心性仍然天真,不穿蓑衣却爱着华丽的锦袍。

鉴赏

这首诗是北宋时期文学家刘克庄的作品,属于《辛亥各口占十绝》的第四首。诗人通过对比太白(李白)的衣着与自己的处境,表达了自己对于现实生活中的不公和物质困顿的无奈与自嘲。

"曝背聊披陶子絮,压衣且系吕公绦" 这两句描写诗人在日常生活中为了温暖而使用简陋的布料来保暖。"曝背" 指的是晒背取暖,而"陶子絮" 和"吕公绦" 都是用来保暖的简单材料,显示了诗人的贫困。

"可怜太白心犹騃,不著蓑衣著锦袍" 这两句则是对唐代伟大诗人李白(被称为太白)的赞颂。尽管李白性格豪放,但在这首诗中,诗人感慨的是,即便是像李白这样有才华的人,也可能因为心志高远而不屑于穿着普通农夫的蓑衣,却选择了华丽的锦袍。这里的"可怜" 并非同情,而是一种赞美之意,表明诗人对于太白那种超脱世俗、追求精神自由的态度表示理解和敬仰。

整首诗通过对比自己与李白的处境,展现了诗人内心的复杂情感,以及对于物质生活和精神追求之间矛盾的心理体验。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2