发成都·其三

作者:刘望之     朝代:宋

一夜孤舟浪打头,不容客梦到沧洲。
谁言江上烟波急,未抵归心一半流。

注释

一夜:整夜。
孤舟:独自一人的小船。
浪打头:波浪猛烈冲击船头。
不容:不允许。
客梦:旅行者的梦。
沧洲:古代泛指水边或偏远的地方。
谁言:谁能说。
江上:江面上。
烟波急:江面烟雾弥漫,水流湍急。
未抵:比不上。
归心:回家的心愿。
一半流:一半如流水般强烈。

翻译

在漫漫长夜里,我独自乘舟,波涛汹涌拍打着船头,
连短暂的旅客梦境也无法飘向那遥远的沧洲。

鉴赏

此诗描绘了诗人在一个夜晚,独自乘坐一叶孤舟,在波涛中前行的画面。"一夜孤舟浪打头"这句设定了夜色中的孤独与艰难行进的情景,"不容客梦到沧洲"则透露出诗人内心对于远方的渴望和对现实困境的无奈。

接着,"谁言江上烟波急,未抵归心一半流"两句表达了诗人对于时间流逝和内心向往之间的矛盾。"谁言江上烟波急"可能是在反驳外界对自己行程迅速的看法,而"未抵归心一半流"则显示出尽管身处旅途,内心对于家乡的渴望却远超过了实际的路程。

整首诗通过对比现实与内心的差距,展现了诗人旅途中的孤独感和复杂情绪。同时,诗中也蕴含着时间与空间的哲理,表达了对于归属与流逝的深刻体悟。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2