春日呈?岩

作者:朱南杰     朝代:宋

朝来惭愧又逢春,总把官身换客身。
堤柳未归新气象,窗梅犹带旧精神。
村居牢落谁沽我,吏醉清闲却笑人。
打叠故书排日去,一樽随意踏芳尘。

注释

朝来:早晨。
惭愧:感到惭愧。
官身:做官的身份。
客身:过客的身份。
堤柳:堤边的柳树。
新气象:新面貌。
窗梅:窗前的梅花。
旧精神:旧时的生机。
村居:乡村居住。
牢落:冷落。
沽我:买酒给我。
吏醉:官吏喝醉。
打叠:整理。
故书:旧书。
日去:每天出门。
芳尘:芬芳的土地。

翻译

早晨醒来感到惭愧,因为又迎来了春天,总是把做官的身份换成过客的身份。
堤边的柳树还未展现出新面貌,窗前的梅花还保留着旧时的生机。
在乡村居住,无人买酒,只有官吏在清闲中嘲笑我。
整理好旧书,计划着每天出门,带着随意的心情踏遍芬芳的土地。

鉴赏

这首诗表达了诗人对官场生活的厌倦和逃离欲望,以及对自然美景的享受与追求。首句"朝来惭愧又逢春,总把官身换客身",诗人在早晨感到羞愧,因为他再次遇到春天,却仍然是那个被束缚的官员,他渴望将自己的身份从官员转变为自由的旅人。紧接着"堤柳未归新气象,窗梅犹带旧精神",诗中描绘了初春时节的景色,堤边的柳树尚未完全展现出新的生机,而窗前残留的梅花仍然保有往日的精神。这两句通过对比,表现了自然界更新换代与人世间的陈旧相持不下的意境。

中间两句"村居牢落谁沽我,吏醉清闲却笑人",诗人表达了自己愿意在乡村安定下来,无需关心外界事务,只是那些仍然沉迷于官职的人可能会嘲笑他。这里的"沽"字有买卖之意,而"吏"则指官员,这两句流露出诗人对世俗观念的超脱态度。

最后两句"打叠故书排日去,一樽随意踏芳尘",诗人将平日所积累的旧书摆放整齐,每天都在其中学习成长。"一樽随意踏芳尘"则是他享受闲暇时光,带着酒樽,在花香的尘土中任意漫步。这两句体现了诗人追求精神自由和生活自在的愿望。

整首诗通过对官场与自然、束缚与自由的对比,以及个人内心世界与外部环境的互动,展现了一种超然物外的情怀。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2