三台春曲·其一

作者:许棐     朝代:宋

昨夜微风细雨,今朝薄霁轻寒。
檐外一声啼鸟,报知花柳平安。

注释

昨夜:指过去的夜晚。
微风:轻轻的风。
细雨:小雨。
今朝:今天早晨。
薄霁:天空稍微放晴。
轻寒:轻微的寒冷。
檐外:屋檐外面。
一声:一只。
啼鸟:鸟儿的叫声。
报知:告知。
花柳:泛指花草树木。
平安:安全,没有危险。

翻译

昨晚细雨蒙蒙,今晨天气稍微放晴,带着一丝凉意。
屋檐外传来鸟儿的鸣叫,宣告着花草树木都安然无恙。

鉴赏

这首诗描绘了一个清新脱俗的早春景象。"昨夜微风细雨,今朝薄霁轻寒"两句勾勒出一幅春日悠闲的画面,微风细雨洗净了大地,而晨曦之中又带来了一丝凉意,展示了春天气候多变的特点。接着"檐外一声啼鸟,报知花柳平安"则是诗人通过听见屋檐下鸟鸣的声音,感受到了大自然的生机和活力,同时也传递出一种静谧与祥和之情。

在这短短四句中,诗人以细腻的笔触捕捉了春意渐浓的瞬间,同时也表达了一种对自然界平和美好的感受。语言简洁而富有表现力,每个字眼都透露出诗人的深情与巧思。此外,这首诗还体现出诗人细致入微的情感观察和艺术造诣,读来令人心旷神怡,仿佛也能听见那檐下鸟鸣的清音。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2