君:您。
艾:衰老。
沿牒:官场生涯。
困:困苦。
风尘:劳碌。
硎:磨刀石。
发刃:出鞘。
鸣:发出声音。
逾:超过。
惊人:令人惊讶。
滞:停留。
下邑:小城。
慰:安慰。
斯民:百姓。
尘车:尘土飞扬的车马。
明年:来年。
郊雉:郊野的野鸡。
驯:驯服。
恨:遗憾。
凫舄:轻便的鞋子。
子:你。
伊水滨:伊水边。
您的年纪已大,官场劳顿受困
新磨的刀剑刚出鞘,声音在傍晚格外惊人
不必推辞滞留小城,暂且想要安抚百姓
这条路尘土飞扬,来年郊野的野鸡会变得温顺
遗憾的是缺少一双轻便的鞋子,只能随你到伊水边
这首诗描绘了一位即将出行的官员的情景,表达了对其未来的美好祝愿。开篇“君年已艾服,沿牒困风尘”两句,写出了官员年岁已高,却依然被世俗纷争所困扰,感慨万分。“硎新始发刃,鸣晚逾惊人”则形象地描绘出官员即将展现新的作为,虽晚但仍令人震惊。
接着,“毋辞滞下邑,姑欲慰斯民”表达了官员不舍夜宿本镇,想要安抚这里的百姓之心。“此路尘车往,明年郊雉驯”则预示着来年的美好前景,此路将会车水马龙,一片繁华景象。
最后,“恨乏双凫舄,从子伊水滨”写出了对未来的憾事,以及官员可能在伊水之滨的某种情感流露。整首诗语言古朴,意境深远,透露出作者对官员未来行程的关切和美好祝愿。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2