寄题奉宁枢密直谏议新葺漱玉斋

作者:宋庠     朝代:宋

闻说西斋水,潺湲逼画楹。
虽添新窦响,不改故源清。
花落波浮乱,杯迟屈曲行。
无因陪夜宿,同赏瀑岩声。

拼音版原文

wénshuō西zhāishuǐchányuánhuàyíng

suītiānxīndòuxiǎnggǎiyuánqīng

huāluòluànbēichíxíng

yīnpéi宿tóngshǎngyánshēng

翻译

听说西斋那里有流水声,它潺潺流过画柱旁。
虽然增添了新的泉声,但原有的源头清澈依旧。
花瓣随水流漂浮,酒杯在曲折的小径上缓缓移动。
我无缘在此过夜,只能遗憾地错过欣赏瀑布岩壁的声音。

注释

西斋:指某个带有水景的书房或居所。
潺湲:形容水流缓慢而连续。
画楹:绘有图案的柱子,代指精致的建筑。
新窦响:新开凿的水道发出的响声。
故源清:原来的水源清澈。
花落波浮乱:花瓣飘落,随水流显得杂乱。
杯迟:饮酒的动作慢,形容饮酒时的悠闲。
屈曲行:弯曲的小路。
陪夜宿:在夜晚留宿。
瀑岩声:瀑布冲击岩石的声音。

鉴赏

此诗描绘了一处幽静的书斋之景,西斋旁的潺湲流水声与画楹相伴,虽添新窦之响,但源头之清澈不改。花瓣随波漂浮,杯中酒因曲径而迟缓行。诗人无缘陪伴夜宿,只能与友共赏瀑布岩间的水声。

诗中流露出对静谧生活的向往和对自然美景的欣赏,同时也透露了一种淡泊名利、自得其乐的情怀。语言清新,意境宁静,是一首颇具文人情调的佳作。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2