悼亡九首·其七

作者:张耒     朝代:宋

山僧老去久忘情,笑我多悲白发生。
为道人间具烦恼,早来林下共修行。

注释

山僧:指山中居住的僧侣。
老去:年老。
久忘情:长时间忘记世俗情感。
笑我:嘲笑我。
多悲:非常悲伤。
白发生:头发变白。
人间:世间。
具:具有。
烦恼:世间的忧虑和困扰。
早来:早早地。
林下:树林之中,隐居之处。
共修行:一起修行,寻求解脱。

翻译

山中的僧人年纪已大,早已不再有情感牵绊。
他笑我过于悲伤,头发都已斑白。

鉴赏

这是一首表达对逝去时光和人事变迁的诗,诗中流露出一股淡然超脱的情怀。开篇“山僧老去久忘情”两句,既描绘出山中的僧侣已经年迈,对世间的红尘情长早已置之脑后,也反映了诗人对此种生活态度的赞许和向往。紧接着,“笑我多悲白发生”一句,则表现了诗人对于自己仍旧沉浸在世俗情感中的自嘲,觉得自己的这种感情是多余且无谓的。

下片“为道人间具烦恼”则进一步指出了人世间种种烦恼和束缚,而“早来林下共修行”则表达了诗人想要逃离尘世,早日隐居山林,与僧侣共同修炼以求解脱的愿望。在这四句话中,诗人通过对比山中的超然与世间的纷扰,抒写了自己对于清净生活的向往和对于世俗羁绊的无奈。

总体来说,这首诗语言简洁自然,情感真挚而深刻。它不仅展现了诗人个人的情感世界,也反映出古代文人对于生命、境遇以及精神追求的一种普遍思考。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2