我很久没去东园了,落叶覆盖的池塘已成一片平坦。
季节变换如此迅速,真是让人惊讶岁月的流转。
在简陋的茅草屋中遥望故乡,以渔猎为生是我余生的选择。
流放到这艰难的年景,即使是粗陋的野菜汤也不敢轻易忽视。
东园:诗人常去的地方。
落叶:秋天的落叶。
曲池:弯曲的池塘。
遽:突然。
岁时:时节、岁月。
衡茅:简陋的茅草屋。
渔钓:以捕鱼和钓鱼为生。
放逐:被流放。
藜羹:粗陋的野菜汤。
这首诗描绘了诗人在一个秋天的傍晚,漫步于东园时所见的情景。开头两句“东园久不到,落叶曲池平。”表达了诗人对东园久未访问的遗憾,以及眼前落叶覆盖着弯曲的小池的情状。这不仅是对自然景观的描绘,也反映出诗人的心境:久别故地,不免生出些许感慨。
接下来的“摇落遽如许,岁时真可惊。”则透露出秋风轻拂,使叶子纷纷扬扬,像是时间无声地流逝,令人感到岁月的飞逝和自然界变化的迅速。这里,“遽”字用得甚好,表达了落叶之多和季节变迁之快,让人不禁对时光易逝生出惊讶。
中间两句“衡茅望故里,渔钓寄馀生。”诗人通过眺望着远处的茅草地(衡茅)想象着自己的家乡(故里),而渔人则是借助渔钓来维持生活,这两句传达出一种对归属感和生活艰辛的深刻体会。诗人似乎在表达自己虽然身处园中,但心系远方,渴望回归自然和平静的生活。
最后两句“放逐逢艰岁,藜羹未敢轻。”则是诗人在叙述自己在经历了困难重重的年华之后,对待命运的态度。尽管已经历经沧桑,但对于生活中的苦难和不易,诗人仍旧保持着谦逊和敬畏之心,没有轻视这些经历。
整首诗通过对落叶、故里和艰辛岁月的描写,展现了诗人的深厚情感和他对于自然界、时间流逝以及个人命运的深刻感悟。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2