太府李萃卿挽词

作者:张耒     朝代:宋

妙誉驰场屋,家风在搢绅。
使华推厚德,卿月上通津。
齿德时方重,山丘迹已陈。
长年先友泪,怀感独沾巾。

拼音版原文

miàochíchǎngjiāfēngzàijìnshēn

使shǐhuátuīhòuqīngyuèshàngtōngjīn

齿chǐshífāngzhòngshānqiūchén

chángniánxiānyǒulèi怀huáigǎnzhānjīn

注释

妙誉:极高的赞誉。
驰场屋:在官场上流传。
家风:家族风气。
搢绅:士大夫。
使华:他(指某人)。
推厚德:推崇深厚的美德。
卿月:如明月般明亮。
上通津:照亮仕途的道路。
齿德:年岁与德行。
时方重:正受重视。
山丘迹:老者的足迹。
陈:消逝。
长年:长久以来。
先友:老朋友。
独沾巾:独自流泪。

翻译

名声在官场上流传,家族风气体现在士大夫阶层。
他以美德和谦让著称,如同明月照亮仕途的桥梁。
年纪大、德行高的人受到尊重,但他们的足迹已渐行渐远。
长久以来的老朋友怀念他们,不禁独自流泪。

鉴赏

这首诗是宋代诗人张耒为悼念故人的挽词,通过对亡友太府李萃卿的家风和品德的颂扬,表达了自己深切的怀念之情。

"妙誉驰场屋,家风在搢绅。" 这两句描写李萃卿家族的美好名声如同驰马难以追赶的速率传播,而其家庭的良好风范依旧被人们所铭记。

"使华推厚德,卿月上通津。" 这两句强调了李萃卿品德的崇高,如同使者一般将他的美德广布,并且他的德行如同皎月一般,直达天际。

"齿德时方重,山丘迹已陈。" 这两句表明在当前这个时代里,人们对于李萃卿德行的称颂依然深重,而他曾经留下的足迹和影响已经如同古老的山丘一样久远而显著。

"长年先友泪,怀感独沾巾。" 最后两句则是诗人个人情感的流露,表达了自己对于亡友长时间以来的思念之泪,以及独自一人时,不禁掬巾擦泪的情景。

整首诗通过对故人的德行和家风的赞美,表现出深沉的哀思和无尽的怀念,是一篇哀挽佳作。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2