晨起苦寒

作者:张耒     朝代:宋

夜霜漫屋风折竹,我乃与君在空谷。
平生一衲度严寒,块守深炉体生粟。
大潘借马贷监河,小潘无事仰屋歌。
妻儿号寒剧雁鹅,诗书满腹将如何。

拼音版原文

shuāngmànfēngzhézhúnǎijūnzàikōng

píngshēngyánhánkuàishǒushēnshēng

pānjièdàijiānxiǎopānshìyǎng

érhàohányànéshīshūmǎnjiāng

注释

夜霜:夜晚的霜冻。
漫:遍布。
屋:房屋。
风:风。
折:折断。
竹:竹子。
空谷:空旷的山谷。
衲:僧衣。
度:度过。
严寒:极寒天气。
块守:坚守。
深炉:大炉火。
粟:颤抖。
大潘:虚构人物,可能象征困境中的求助者。
借马:借马来应对。
贷:借贷。
监河:典故,比喻无法解决的困境。
小潘:可能也是虚构人物,与大潘形成对比。
仰屋歌:对着屋顶唱歌,表示无奈或闲暇时的消遣。
妻儿:妻子和孩子。
号寒:大声叫苦。
剧:强烈。
雁鹅:比喻极度寒冷。
诗书满腹:满腹经纶,学问渊博。
将如何:又该如何应对。

翻译

夜晚寒霜覆盖房屋,风吹折了竹子,你我身处空旷山谷。
一生只穿一件破旧僧衣度过严冬,坚守炉火身体却仍颤抖。
大潘向人借马来应对困境,小潘无事只能对着屋顶唱歌。
妻子儿女在寒冷中悲泣,如同大雁,面对满腹诗书又能如何。

鉴赏

这首诗描绘了一位词人在严冬早晨的生活状态和内心感受。开篇即以“夜霜漫屋风折竹”营造出一个寒冷萧瑟的氛围,接着“我乃与君在空谷”则是说诗人与友人共同处于这样一个孤寂而幽深的地方。

“平生一衲度严寒”表明诗人的衣着单薄,难以抵御严寒,而“块守深炉体生粟”则形象地描绘了诗人为了取暖而坐拥火炉,但身体仍旧感到冷得皮肤起皱。这里的“块守深炉”和“体生粟”都极力渲染出寒冷的感觉。

接下来的“大潘借马贷监河,小潘无事仰屋歌”则是一种对比,可能是说诗人朋友中的有的人虽然生活困难,但依然保持着乐观的心态,而诗人自己却无所事事,只能仰望屋顶高声歌唱。

最后,“妻儿号寒剧雁鹅,诗书满腹将如何”则是诗人对现实的无奈和对未来的一种迷茫。他的家人因为寒冷而痛苦,自己的肚子里装满了诗书,但面对这样的困境,他不知道应该怎么办。

整首诗通过对严冬生活的刻画,以及诗人内心的独白,展现了一种既要承受现实的严酷,又要保持精神追求的矛盾和挣扎。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2