和梅溪岁晚所寄

作者:张埴     朝代:宋

客里无鱼未易禁,春风颇忆洞庭针。
可能更问诙谐肉,发已如今不及心。

拼音版原文

wèijìnchūnfēngdòngtíngzhēn

nénggèngwènhuīxiéròujīnxīn

注释

客里:旅居他乡。
无鱼:没有鱼吃。
未易禁:难以忍受。
春风:春天的风。
颇忆:非常想念。
洞庭针:指洞庭湖中的鱼,如银针般细长。
诙谐肉:诙谐的美食,可能指某种风味独特的菜肴。
发已:头发已经。
如:像。
及心:比不上心情的渴望。

翻译

在旅途中没有鱼可吃真是不容易忍耐
春风中我深深怀念着洞庭湖的美味

鉴赏

这首诗是宋代文学家张栎的作品,名为《和梅溪岁晚所寄》。从诗中可以看出诗人对朋友梅溪的思念之情,以及对过去美好时光的追忆。

“客里无鱼未易禁”,此句表达了诗人身在异乡,对家乡美食的怀念,尤其是鱼这种食物。这里的“未易禁”意味着虽然可以禁止或放弃,但内心的渴望难以抑制。

“春风颇忆洞庭针”,则是在描述春天的风中带有对洞庭湖畔美景的记忆。“颇忆”表达了诗人对美好事物的深刻怀念,而“洞庭针”通常指的是一种植物,这里象征着家乡的自然风光。

“可能更问诙谐肉”,这句话有几种解释,一种可能是说诗人想要询问梅溪关于某种美味(诙谐肉)的情况,表达了对朋友生活的关心和对美食的共同爱好。这里的“可能”字用得恰到好处,既表达了试探性的提问,也透露出诗人渴望交流的愿望。

“发已如今不及心”,这句则是说尽管现在已经有了一定的成就或收获,但这些都无法与内心深处的念想相比。这里的“发”字多指外在的成功或富裕,而“及心”则强调了精神层面的满足感。

整首诗通过对食物、自然景色的描绘,以及对朋友生活的关切,展现了诗人对美好事物的深情怀念和对友情的珍视。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2