简知章

作者:李处权     朝代:宋

野老元同社,柴门不上关。
喜君捐俗事,令我破愁颜。
宿雨生流水,春云媚远山。
何当事鸡黍,把酒坐忘还。

拼音版原文

lǎoyuántóngshècháiménshàngguān

jūnjuānshìlìngchóuyán

宿shēngliúshuǐchūnyúnmèiyuǎnshān

dāngshìshǔjiǔzuòwànghái

注释

野老:乡村老人。
元同社:如同社区一员。
柴门:简陋木门。
捐俗事:抛开世俗事务。
愁颜:愁容。
宿雨:夜雨。
流水:溪流。
春云:春天的云彩。
媚远山:使远山显得妩媚。
事鸡黍:待客之事,鸡黍指饭菜。
把酒:举杯。
忘还:忘却归途。

翻译

乡村老人如同社区一员,木门常常不上闩。
欢喜你抛开世俗事务,让我愁容舒展。
夜雨催生了溪流,春云让远山更显妩媚。
何必拘泥于待客之事,让我们举杯畅饮,忘却尘世烦恼。

鉴赏

此诗描绘了一位隐逸之人的生活状态和情感体验,通过对自然景物的细腻描写,展现了诗人对于世俗纷争的超然与淡泊。

"野老元同社,柴门不上关。" 这两句设置了整个诗篇的情境,"野老"指隐居在乡野之中的老者,"元同社"则是指古代某个隐逸之人的聚会地点,表明诗人与世隔绝,不愿参与社会的喧嚣。"柴门不上关"强调了这种生活方式的封闭与宁静。

"喜君捐俗事,令我破愁颜。" 这里"君"指代诗中的朋友或知己,"捐俗事"意味着放弃世俗的事务,而这对于诗人来说是一种解脱,能够让他从烦恼中获得释然。

接下来的"宿雨生流水,春云媚远山。" 是对自然景物的描绘,"宿雨"指的是前一日的雨水,"生流水"则是这种雨水滋润了大地,使溪流再次涌动起来。"春云媚远山"则展现了春天的美丽景象,云彩在远处的山峦间飘逸,增添了一份柔和与迷人。

最后两句"何当事鸡黍,把酒坐忘还。" 表达了诗人对于简单生活的向往和对过去岁月的回忆。"何当"意味着期盼某个时刻,"事鸡黍"是指从事农耕,即过上简单的农业生活。而"把酒坐忘还"则是在这样的自然氛围中,举杯饮酒,忘却一切烦恼与世俗的牵绊。

整首诗通过对隐逸生活的描写和对自然美景的赞美,传达了诗人超脱尘世、追求精神自由的心境。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2