送程思永

作者:李处权     朝代:宋

恭惟文简公,雅意在人物。
一时推鉴裁,似秉袁许术。
莘莘材馆盛,多自东床出。
昌黎宰相器,气宇吞溟渤。
门阑最前席,褒借难具述。
爱贤前辈事,此道今谁恤。
我生独何后,叹不及湔祓。
声驰翰墨场,兴尽云霞窟。
古来豪杰士,可杀不可屈。
涂穷暂时尔,被褐未宜忽。
之子乃名裔,秀爽开风骨。
尚勉激颓波,典刑庶不没。

拼音版原文

gōngwéiwénjiǎngōngzàirén

shítuījiàncáibǐngyuánshù

shēnshēncáiguǎnshèngduōdōngchuángchū

chāngzǎixiāngtūnmíng

ménlánzuìqiánbāojiènánshù

àixiánqiánbèishìdàojīnshuí

shēnghòutànjiān

shēngchíhànchǎngxīngjìnyúnxiá

láiháojiéshìshā

qióngzànshíěrbèiwèi

zhīnǎimíngxiùshuǎngkāifēng

shàngmiǎntuídiǎnxíngshùméi

注释

恭惟:尊敬地想到。
雅意:高尚的情操或意图。
东床:古代指女婿。
昌黎:韩愈的故乡,这里代指韩愈。
气宇:人的气质和风度。
褒借:赞美和推崇。
湔祓:洗涤、洗刷,这里指洗涤自己的不足。
翰墨场:文人墨客的聚集地。
云霞窟:形容才华出众,如云霞般灿烂。
涂穷:困厄、困境。
被褐:穿着粗布衣服,比喻朴素。
秀爽:清秀爽朗。
典刑:典范、榜样。

翻译

尊崇文简公,他的高尚情操在于看重人才。
他在当时以公正的眼光选拔人才,如同袁术和许劭一样有识人之能。
众多优秀的人才聚集于学府,大多出自东厢房。
他有如韩愈般的宰相之才,气度非凡,胸怀壮志如同大海。
在他的门下,最受重视的位置,赞誉无法一一列举。
敬重贤能的先例,如今还有谁会去实践呢?
我为何生得晚,感叹不能亲身追随学习。
他的名声在文坛传扬,才华横溢,如同云霞般灿烂。
自古英雄豪杰,宁死也不屈服。
困境只是暂时的,不应忽视他们的才华。
这位青年是名门之后,气质出众,风采独特。
他还需努力激发才华,让典范不至于埋没。

鉴赏

这首诗是宋代文学家李处权所作,名为《送 程 思 永》。诗中表达了对友人程思永的深厚情感和赞美之意,同时也流露出作者对于自己未能达到理想境界的自叹和无奈。

“恭惟文简公,雅意在人物”一句,开篇便赞扬了程思永的高尚品格和人格魅力。接下来的“一时推鉴裁,似秉袁许术”则形象地描绘出程思永在文学上的造诣与才华。

“莘莘材馆盛,多自东床出”表明程思永的才学之丰富,都来源于他勤奋学习的态度。紧接着,“昌黎宰相器,气宇吞溟渤”则用昌黎(即苏轼)和宰相比喻程思永的才能非凡,其气质广大无边。

“门阑最前席,褒借难具述”显示了诗人对于程思永在社交场合中的领先地位与他人的赞誉难以尽言。随后的“爱贤前辈事,此道今谁恤”表达了诗人对古代贤者的怀念和现世缺少此类人物的感慨。

“我生独何后,叹不及湔祓”则是李处权对于自己的才华未能得到充分展现的自嘲。紧接着,“声驰翰墨场,兴尽云霞窟”描绘了诗人在文学创作上的热情与才思。

“古来豪杰士,可杀不可屈”表达了对历史上那些不畏强权、坚守正义的人物的敬仰。随后的“涂穷暂时尔, 被褐未宜忽”则是诗人对于现实中的困境和自己的处境感到无奈。

最后,“之子乃名裔,秀爽开风骨”赞美了程思永的高贵血统与不凡气质。“尚勉激颓波,典刑庶不没”则是诗人鼓励程思永在文学上继续努力,不要埋没自己的才华。

整首诗通过对程思永的赞美,表达了李处权对于友情、理想与现实之间矛盾的心声。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2