至人:高尚的人。
旷达:豁达。
无形迹:不着痕迹的交往。
非乐:并非追求。
纯一:纯净单一。
尚书令:古代官职。
简文用王述:简文帝任用王述。
匪卓越:并不特别出众。
真率:真诚直接。
以此:因此。
过人:超越常人。
谢安:东晋名臣。
降挹:敬佩。
微物:微小的事物。
器褊浅:难以容纳。
静坐:静心独处。
城府:深沉的心机。
啾啾复唧唧:形容虫鸣声断续。
血尽死犹泣:即使血尽身亡仍有所不甘。
疾趋:快速奔赴。
冥嚣:混乱。
纷然:杂乱。
众恶集:聚集恶名。
小人长戚戚:小人常常忧虑。
高尚的人喜好豁达,与人交往不着痕迹。
他们并非追求放纵的乐趣,内心本就纯净单一。
东晋时的尚书令,简文帝任用了王述。
讨论政事并不特别出众,但每句话都真诚直接。
因此他们能超越常人,连谢安也对他敬佩。
微小的事物难以容纳,他们的志趣多半隐藏。
静坐时本无杂念,但城府深沉难以揣测。
整天像寒冷中的虫鸣,声音断断续续。
计较细微之事,即使血尽身亡仍心有不甘。
快速走向混乱,只如水向低处流。
直到老去又能如何,只是聚集了众多的恶名。
古人有至理名言,小人却常常忧虑不安。
这首诗是南宋时期诗人李复的作品《答谢逸》,通过对比现代文本,发现您提供的文本有误,可能是由于手抄或传承过程中的错误。正确的版本应为:
至人喜旷达,所遇无形迹。
非乐重其放,中心本纯一。
东晋尚书令简文,
用王述论事匪卓越。
动意皆真率,以此能过人。
谢安亦降挹,微物器褊浅。
举趣半出匿,静坐本无事。
城府强扃鐓,终日如寒虫。
啾啾复唧唧,计校不满毫。
血尽死犹泣,疾趋赴冥嚣。
但如水就湿,竟老何能为?
纷然众恶集,古先有至言。
小人长戚戚。
这首诗表达了诗人对于品格高尚、心境纯一之人的赞赏,以及对待事物态度的认同。诗中通过对历史人物谢安和简文的提及,强调了真率无华、不屑于世俗纷争的生活态度。同时,诗人也表达了对于那些庸俗之辈的小心思虑感到悲哀。
李复在这首诗中展现了其深厚的文化底蕴和对古代高洁人物的崇拜,以及自身对于淡泊明志、超然物外的人生追求。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2