经和宁门外卖花市见菊

作者:杨万里     朝代:宋

病眼仇冤一束书,客舍葭莩菊一株。
看来看去两相厌,花意索寞恰似无。
清晓肩舆过花市,陶家全圃移在此。
千株万株都不看,一枝两枝谁复贵。
平地拔起金浮屠,瑞光千尺照碧虚。
乃是结成菊花塔,蜜蜂作僧僧作蝶。
菊花障子更玲珑,生采翡翠铺屏风。
金钱装面密如积,金钿满地无人拾。
先生一见双眼开,故山三径何独怀。
君不见内前四时有花卖,和宁门外花如海。

拼音版原文

bìngyǎnchóuyuānshùshūshèjiāpiǎozhū

kànláikànliǎngxiāngyànhuāsuǒqià

qīngxiǎojiānguòhuāshìtáojiāquánzài

qiānzhūwànzhūdōukànzhīliǎngzhīshuíguì

píngjīnruìguāngqiānchǐzhào

nǎishìjiéchénghuāfēngzuòsēngsēngzuòdié

huāzhànggènglínglóngshēngcǎifěicuìpíngfēng

jīnqiánzhuāngmiànjīndiànmǎnrénshí

xiānshēngjiànshuāngyǎnkāishānsānjìng怀huái

jūnjiànnèiqiánshíyǒuhuāmàiníngménwàihuāhǎi

注释

病眼:形容视力不佳。
仇冤:满怀怨恨。
客舍:旅舍。
葭莩:芦苇茎中的薄膜,比喻贫寒。
索寞:寂寞,冷落。
肩舆:轿子。
陶家全圃:陶渊明的花园。
金钱装面:用金币装饰菊花。
故山三径:指故乡的小路。
怀:怀念。
内前:皇宫内。
和宁门外:京城门外。

翻译

病眼看世界,心中充满怨恨,只有一束书陪伴在客舍,一株孤零零的菊花独自开放。
看书看花,都感到厌倦,花儿的寂寞仿佛消失一般。
清晨坐着小轿经过花市,陶渊明的园子也被搬来了这里。
那么多的花,我连看都不看一眼,即使一枝两枝,又有谁会珍视呢。
一座金光闪闪的佛塔突然耸立,千尺光芒照亮碧空。
原来这是菊花组成的塔,蜜蜂忙碌,像僧侣又像蝴蝶。
菊花做的屏风精致玲珑,翡翠般的色彩生趣盎然。
菊花上装饰着金币,密集得如同堆积,地上散落的金钿却无人捡拾。
先生见到此景,眼睛为之一亮,不禁怀念起故乡的小路。
你难道不知道皇宫内一年四季都有花可买,和宁门外更是花海无边。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在秋日漫步于花市的景象,特别是对菊花的观察和感悟。诗人以其独特的视角,不仅赏析了菊花的美丽,还通过菊花这一自然元素展现了自己内心的情感世界。

"病眼仇冤一束书,客舍葭莩菊一株。" 这两句开篇便以诗人的主观视角出发,虽有"病眼"之困,但依然能在客居之所发现那份对自然的向往和关注,其中“仇冤”一词更添几分寂寞。

"看来看去两相厌,花意索寞恰似无。" 诗人通过反复观赏菊花,却感受到一种美中带来的厌倦和空虚,这种感觉如同对生活的某种无奈和淡漠。

"清晓肩舆过花市,陶家全圃移在此。" 这两句描绘了诗人乘坐轿子穿行花市的情景,并且提到陶家园圃,这里不仅是自然风光的展示,也是文化记忆的传承。

"千株万株都不看,一枝两枝谁复贵。" 诗人的视线在繁多的菊花之间游走,但似乎对那些普通的菊花并不关注,只是在众多平凡之中寻找那份特殊的情感寄托。

接下来的几句描述了诗人心中的理想状态,通过“平地拔起金浮屠”、“乃是结成菊花塔”等意象展现了一种超脱世俗的精神追求,而"蜜蜂作僧僧作蝶"则在这里成为了和谐共处、生命力与自然和合的美好象征。

最后,诗人通过“先生一见双眼开”表达了对于那份理想世界的向往和对故乡山水的怀念。"君不见内前四时有花卖,和宁门外花如海。" 这两句则是对过去美好记忆的召唤,以及现在美景的盛赞,形成了一种时间与空间交织的美丽画卷。

总体来看,这首诗通过菊花这一载体,展现了诗人独特的情感世界和丰富的内心生活,同时也反映出诗人对于自然之美、文化传承以及个人情怀的深刻思考。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2