腊后二首·其一

作者:杨万里     朝代:宋

待腊惊还过,留年惜欲除。
雨才三日有,雪更一冬无。
游屐妨缘泞,寒威恋为炉。
未须排旅闷,犹足助诗娱。

注释

待腊:等待寒冬。
惊还过:突然过去。
留年:留住这一年。
惜欲除:还想去除。
雨才三日有:雨已经下了三天。
雪更一冬无:但整个冬天没有下雪。
游屐妨:游玩的脚步被妨碍。
缘泞:因为泥泞。
寒威:寒冷的威力。
恋为炉:依恋炉火取暖。
排旅闷:排解旅途中的烦闷。
助诗娱:增添诗歌的乐趣。

翻译

等待寒冬过去,还想留住这一年。
雨已经下了三天,但雪整个冬天都没有下。
因为泥泞,游玩的脚步受阻,寒冷让我更想围着炉火取暖。
不必排解旅途中的烦闷,这样的景象足以增添诗歌的乐趣。

鉴赏

这首诗描绘了一种冬末临近春初的景象,通过对自然环境与个人情感的刻画,展现了诗人对时光流逝和季节更替的情感体验。

"待腊惊还过,留年惜欲除。" 这两句表达了诗人对于岁月易逝的感慨,以及对即将过去一年的不舍之情。"腊"指的是冬至后的第三个节气,也是冬季的一个重要节点。

"雨才三日有,雪更一冬无。" 这两句描写了自然景象,通过对比雨水与雪花的出现情况,凸显了一种缺乏和稀少的感觉,可能反映了诗人对自然界某种理想状态的期待。

"游屐妨缘泞,寒威恋为炉。" 这两句则是从个人行为和情感出发,"游屐"意味着外出散步,但却被湿滑的地面所阻挠。"寒威恋为炉"则表达了诗人在严寒中对取暖的渴望。

"未须排旅闷,犹足助诗娱。" 最后两句是诗人的自我安慰,即使外出旅行不便,也无需感到烦恼,因为还有诗歌可以作为娱乐和寄托情感。

整首诗以淡雅的笔触勾勒出一种冬日的萧索与个人内心世界的交织,既有对自然之美的赞叹,也有对时光易逝的感慨,以及在严寒中的自我安慰。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2