和子由苦寒见寄

作者:苏轼     朝代:宋

人生不满百,一别费三年。
三年吾有几,弃掷理无还。
长恐别离中,摧我鬓与颜。
念昔喜著书,别来不成篇。
细思平时乐,乃为忧所缘。
吾从天下士,莫如与子欢。
羡子久不出,读书虱生毡。
丈夫重出处,不退要当前。
西羌解仇隙,猛士忧塞壖。
庙谟虽不战,虏意久欺天。
山西良家子,锦缘貂裘鲜。
千金买战马,百宝妆刀镮。
何时逐汝去,与虏试周旋。

拼音版原文

rénshēngmǎnbǎibiéfèisānnián

sānniányǒuzhìhái

chángkǒngbiézhōngcuībìnyán

niànzhùshūbiéláichéngpiān

píngshínǎiwèiyōusuǒyuán

cóngtiānxiàshìhuān

xiànjiǔchūshūshīshēngzhān

zhàngzhòngchūchù退tuìyàodāngqián

西qiāngjiěchóuměngshìyōusāiruán

miàomóusuīzhànjiǔtiān

shān西liángjiājǐnyuándiāoqiúxiān

qiānjīnmǎizhànbǎibǎozhuāngdāohuán

shízhúshìzhōuxuán

注释

一别:指嘉裙六年苏轼与苏辙自汴京分别后。
缘:缠绕。
塞壖:边境上的空地。
庙谋:朝廷的决策。
山西良家子:当时的北宋朝廷采纳韩琦的建议,在陕西诸州招义勇,得十五万余人。
周旋:对阵应战。

翻译

人生到不了一百年,如今我们一别已经整整三年了。
我能有几个三年啊,过去了就永远失去。
而别愁能够让人更快的衰老。
想以前总喜欢写信,可自从分别后,离愁让我不忍动笔。
想起以往的欢乐,此时却被忧愁缠绕。
我交往了许多朋友,但都不相处得愉快。
只有你读书最是勤奋,昼夜不离出席,以致坐毡上都生了虱子。
你如果要入世,一定要有一番大的作为。
自从朝廷和西夏达成了妥协,一些有识之士常为边防忧虑。
朝廷放松了戒备,可西夏却总是肆意骚扰边境。
如今陕醮解了有志的勇士,个个穿着漂亮的皮袍。
买了上好的骏马,用宝石装饰宝刀,准备从征。
何时我也能够随他们一起去,定要与强虏对阵应战。

鉴赏

这首诗是北宋文学家、哲学家苏轼(苏东坡)所作,名为《和子由苦寒见寄》。诗中表达了对友人的深切思念与人生的无常,以及对边塞战事的关注和忧虑。

首句“人生不满百,一别费三年”直指人生短暂,朋友一分手便难以相见,时间流逝不易。接着,“三岁吾有几,弃掷理无还”表达了对时光的珍惜和对未来的迷茫。

“长恐别离中,摧我鬓与颜”则是说长久的分别让人心如刀割,容颜也随之憔悴。下一句“我喜昔著书,别来不成篇”透露出诗人对往日笔耕文字生涯的怀念,但因离别而无法续写。

“细思平时乐,乃为忧所缘”是说回想起从前欢乐时光,却发现那些快乐竟成了如今忧愁的源头。紧接着,“吾从天下士,莫如与子欢”表达了诗人对友情的珍视,与朋友相处才是最真挚的快乐。

“羡子久不出,读书虱生毡”中“羡子”指的是友人子由,这里感叹他长时间没有出来,也许是在家读书,而“虱生毡”则形容书籍积尘,显示了长时间的闲置。

“丈夫重出处,不退要当前”表达了一种坚韧不拔、勇往直前的精神状态。下一句“西羌解仇隙,猛士忧塞壖”则是说边关战事频发,勇士们为国防忧心。

接下来,“庙谟虽不战,虏意久欺天”指的是虽然没有发生大的战争,但北方的敌对势力(虏)长期以来总是欺骗上苍。这表达了诗人对边疆战事的关注和忧虑。

“山西良家子,锦缘貂裘鲜”描绘了一位来自山西、有着高贵家世的青年,他们穿着华丽的貂皮大衣。下一句,“千金买战马,百宝妆刀镮”则是说他们为了战争购买战马,用许多珍宝来装饰武器。

最后两句“何时逐汝去,与虏试周旋”表达了诗人希望与友人一同前往边疆,共同抗敌,体现出一种愿为国家和民族的利益而奋斗的英雄情怀。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2