和蒋夔寄茶

作者:苏轼     朝代:宋

我生百事常随缘,四方水陆无不便。
扁舟渡江适吴越,三年饮食穷芳鲜。
金韭玉脍饭炊雪,海螯江柱初脱泉。
临风饱食甘寝罢,一瓯花乳浮轻圆。
自从舍舟入东武,沃野便到桑麻川。
剪毛胡羊大如马,谁记鹿角腥盘筵。
厨中蒸粟堆饭瓮,大杓更取酸生涎。
柘罗铜碾弃不用,脂麻白土须盆研。
故人犹作旧眼看,谓我好尚如当年。
沙溪、北苑强分别,水脚一线争谁先。
清诗两幅寄千里,紫金百饼费万钱。
吟哦烹噍两奇绝,只恐偷乞烦封缠。
老妻稚子不知爱,一半已入姜盐煎。
人生所遇无不可,南北嗜好知谁贤。
死生祸福久不择,更论甘苦争蚩妍。
知君穷旅不自释,因诗寄谢聊相镌。

拼音版原文

shēngbǎishìchángsuíyuánfāngshuǐ便biàn

biǎnzhōujiāngshìyuèsānniányǐnshíqióngfāngxiān

jīnkuàifànchuīxuěhǎiáojiāngzhùchūtuōquán

línfēngbǎoshígānqǐnōuhuāqīngyuán

cóngshèzhōudōng便biàndàosāngchuān

jiǎnmáoyángshuí鹿jiǎoxīngpányán

chúzhōngzhēngmáifànwèngsháogèngsuānshēngxián

shāndōngshífànyǐnsuānjiàng

zhèluótóngniǎnyòngzhībáipényán

rényóuzuòjiùyǎnkànwèihǎoshàngdāngnián

shāběiyuànqiángfēnbiéshuǐjiǎo线xiànzhēngshuíxiān

qīngshīliǎngqiānjīnbǎibǐngfèiwànqián

yínòpēngjiàoliǎngjuézhīkǒngtōufánfēngchán

lǎozhìzhīàibànjiāngyánjiān

rénshēngsuǒnánběishìhǎozhīshuíxián

shēnghuòjiǔgènglùngānzhēngchīyán

zhījūnqióngshìyīnshīxièliáoxiāngjuān

注释

随缘:顺应自然,随遇而安。
水陆:指陆地和水域。
扁舟:小船。
芳鲜:美味的食物。
金韭:金色的韭菜。
脂麻:芝麻。
故人:老朋友。
沙溪、北苑:两个地方名,可能指茶产地。
烹噍:烹煮和品尝。
封缠:包裹或缠绕。

翻译

我一生中万事随缘,无论水路旱道都方便。
驾小舟过江去往吴越,三年间尝遍各种美食。
金黄韭菜配玉色鱼片,米饭如雪般洁白,海鲜刚出泉水。
吃饱后在风中歇息,品一杯花乳茶,轻盈圆润。
离开舟船进入东武,满眼都是肥沃田野和桑麻田。
剪羊毛的大羊像马一样大,谁还记得那鹿角腥味的宴席。
厨房里米粥堆积如山,大勺舀起酸味让人垂涎。
柘罗铜碾不再使用,研磨芝麻白土需盆装。
老朋友仍以旧眼光看我,说我喜好如昔。
沙溪、北苑的茶水之争,谁又能分辨出优劣。
两幅清诗寄向千里之外,珍贵的紫金饼价值万钱。
吟诵烹煮都无比奇妙,唯恐有人私下求取。
老妻幼子不懂欣赏,美食已有一半成了日常。
人生遭遇各不相同,南北口味难以评判。
生死祸福早已看淡,更不必论甘苦优劣。
我知道你在旅途困顿,借此诗表达谢意,聊表心意。

鉴赏

这首诗是北宋时期文学巨匠苏轼的作品,通过其生动的笔触,我们可以感受到诗人对自由生活态度的追求和赞美,以及他对于朋友之间情谊的珍视。

"我生百事常随缘"一句表明了诗人对于人生的豁达态度,他愿意顺应自然,接受一切命运给予的挑战和机遇。紧接着的"四方水陆无不便"则显示了他对旅行、探索世界的热爱与自如。

接下来的几句描述了诗人在江南地区的生活体验,其中"三年饮食穷芳鲜"表达了一种对美好事物的享受和珍惜,"金韭玉脍饭炊雪"则是对当地美食的赞叹。"海螯江柱初脱泉"描绘了诗人对于自然之美的细腻观察。

在接下来的部分,诗人写到了自己离开船只,进入东武地区后的生活变化,以及他对于物资储备和日常饮食的描述,如"厨中蒸粟堆饭瓮,大杓更取酸生涎"。这些细节展现了诗人的生活自足和对自然的依赖。

在最后几句中,诗人提到了与朋友之间的情谊交流,如"故人犹作旧眼看,谓我好尚如当年"表明了朋友间的情深长存。而"清诗两幅寄千里,紫金百饼费万钱"则显示了他对于文化交流的重视。

整首诗通过对生活细节的描绘和个人情感的抒发,展现了一种超脱世俗、自在生涯的人生态度,同时也体现了诗人深厚的情谊与文化追求。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2