)
(
)
长安:唐朝首都,这里指代朝廷。
小吏:低级官员。
丞相:古代高级官员,这里可能指代权臣。
阿瞒:曹操的小名,此处借指权谋之人。
北海:汉代郡名,这里泛指豪奢之地。
禁酒国:指禁止饮酒的地方,可能指当时的朝廷政策。
谤:指责、非议。
沽:买。
有司:指官府。
书簿帐:记录账目。
酸寒:形容贫穷或酸楚。
袁盎:西汉时期的人物,以直言敢谏著称。
衰翁:年老的人。
台:指朝廷。
饷:供给,此处指供给物资或支持。
长安的小官吏是上天所放任的,日夜唱歌呼喊着向丞相献媚。
哪里料到后世会有曹操那样的人,在北海的宴席上偷喝私酿的酒。
先生还未离开那个禁酒的国家,但他的诗歌言辞高洁常常遭受诽谤。
我几次想买酒给你,却又担心官府会记录在案。
即使分一杯酸涩的酒给你,每日畅饮也无法满足像袁盎这样的贫寒之士。
他还用激进的话语压倒老者,只怕自己最终只是朝廷无人供给的空谈。
这首诗语言流畅,意境丰富,是一篇借古讽今的佳作。开篇“长安小吏天所放,日夜歌呼和丞相”两句,通过对古时长安小吏无忧无虑、与丞相同乐的描绘,表达了诗人对于自由生活的向往。
接着,“岂知后世有阿瞒,北海樽前捉私酿”两句,则写出了历史上的某些人物虽然遭受禁制,但依然我行我素,如阿瞲私自酿酒,展示了一种不为世俗所束缚的个性。
“先生未出禁酒国,诗语孤高常近谤”一句,表达了诗人对于当时酒禁的无奈,以及由此引发的诗意中的超然与孤傲,虽然常被世人误解。
以下几句“几回无酒欲沽君,却畏有司书簿帐。酸寒可笑分一斗,日饮无何足袁盎”则写出了诗人对于不能随心所欲饮酒的遗憾,以及即便能够得到一点酒,也只够勉强温饱,生活中的酸涩与苦楚。
最后,“更将险语压衰翁,只恐自是台无饷”两句,则表达了诗人对于那些敢于直言不讳的人物的敬佩,同时也担心自己如同这些人一般,在高台之上却未必能够得到应有的奖赏。
总体而言,这首诗通过对历史人物和事件的引用,表现了诗人对于自由、个性与真诚的追求,以及对于世俗束缚与误解的无奈和愤懑。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2