彭城寺:一座寺庙。
壁:墙壁。
诗:诗歌。
颜氏:姓颜的人。
瓢樽:酒壶。
偶共开:偶然共享。
茅屋:简陋的房屋。
未完:尚未完成。
凿沼:挖掘池塘。
竹林:竹子种植的地方。
想宜梅:设想适合种梅。
新诗:新的诗篇。
妙绝:极其美妙。
难为继:难以继续。
高论:高深的见解。
微低:低调。
得共陪:得以相伴。
第一词人:第一个诗人。
生不识:未曾相识。
兹行:这次行程。
尚喜:更感到欢喜。
揖君才:向你致敬才学。
在彭城寺的墙壁上欣赏诗歌,偶然与颜氏的酒壶共享时光。
还未完成茅屋就先挖了池塘,想象竹林之后应种上梅花。
新的诗篇美妙无比难以超越,高谈阔论虽低调却令人敬佩。
初识的第一位诗人,这次行程更让我欣喜能与你的才华相见。
这首诗是宋代文学家苏辙的作品,题为《次韵王定民宣德》。诗中,诗人以彭城寺壁上的诗歌为引子,回忆起与颜氏(可能是友人)共同品酒赏诗的情景。诗人赞叹朋友茅屋简朴却心思巧妙,预先凿沼以备日后种植,又想象竹林之后会有梅花相映,增添了诗意。接着,诗人称赞朋友的新诗构思精妙,难以企及,而他的高谈阔论虽微言大义,却能让人深感共鸣。最后,诗人感慨自己未能识得第一流的词人,但此次相遇能与才华横溢的王定民交流,已感到十分欣喜。整首诗表达了对友情和文学才华的欣赏,以及对自己未能亲见高人风采的遗憾。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2