薄雪:少量的雪。
为:作为。
灯:照明。
止:停止。
和风:微风。
应节:顺应时节。
出游:外出游玩。
吾:我。
已:已经。
懒:懒散。
小酌:小饮。
意:心情。
难裁:难以决定。
竹径:竹林小路。
泥:泥土。
方:正。
滑:滑溜。
菁畦:菜园。
冻:冻结。
欲:将要。
细君:古时对妻子的尊称。
怜:怜悯,体谅。
老病:年老疾病。
加料:添加额外材料。
新醅:新酿的酒。
薄薄的雪像灯照亮夜色,和煦的风按时节吹来。
我已经懒得出门游玩,小酌一杯也觉得难以尽兴。
竹林小径上的泥地因雪滑,菜园里的蔬菜冻得快要开放。
妻子体谅我年老多病,特意增加食材酿制新酒。
这首诗是宋代文豪苏辙的《雪后小酌赠内》,描绘了冬日雪后的情景以及诗人与妻子共度的温馨时光。首句“薄雪为灯止”,以雪的晶莹比喻为明亮的灯火,形象生动,展现了雪后的洁净与宁静。次句“和风应节来”,写和煦的春风适时而至,暗示春天即将到来,为诗歌增添了一丝暖意。
诗人因“出游吾已懒”,表达了年事渐高、身体不再如年轻时活跃的心态,但“小酌意难裁”则透露出即使如此,仍有饮酒赏景的乐趣。接下来,“竹径泥方滑,菁畦冻欲开”描绘了雪后竹林小径上的湿滑和菜园中冰雪初融的场景,富有画面感。
最后两句“细君怜老病,加料作新醅”,“细君”是对妻子的尊称,“怜”字流露出妻子对丈夫的体贴与关爱,她特意为诗人增加酒料,酿制新酒,以慰藉他的老病之身。整首诗情感真挚,生活气息浓厚,体现了夫妻间的深厚感情。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2