送韩宗弼

作者:苏辙     朝代:宋

大野将冻河水微,慨然临流送将归。
登舟上帆手一挥,脱弃朋友如敝衣。
我来三见芳草腓,来时同寮今已非。
念昔相从未尝违,西湖幽远人事稀。
青莲紫芡倾珠玑,白鱼掉尾黄鳖肥。
客醉将起命阖扉,方桥月出风露霏。
星河下照摇清辉,喧呼笑语相嘲讥。
岁月一逝空长欷,交游去尽将谁依。
君家汉代平与韦,蔼然令德传馀徽。
鸣鸠著地鸿高飞,安得久此同絷鞿。

拼音版原文

jiāngdòngshuǐwēikǎiránlínliúsòngjiāngguī

dēngzhōushàngfānshǒuhuītuōpéngyǒu

láisānjiànfāngcǎoféiláishítóngliáojīnfēi

niànxiāngcóngwèichángwéi西yōuyuǎnrénshì

qīngliánqiànqīngzhūbáidiàowěihuángbiēféi

zuìjiāngmìngfēifāngqiáoyuèchūfēngfēi

xīngxiàzhàoyáoqīnghuīxuānxiàoxiāngcháo

suìyuèshìkōngchángjiāoyóujìnjiāngshuí

jūnjiāhàndàipíngwéiǎiránlìngchuánhuī

míngjiūzhù鸿hónggāofēiānjiǔtóngzhí

注释

大野:广阔的田野。
冻河:结冰的河流。
慨然:感慨的样子。
脱弃:抛弃。
芳草腓:春草枯萎。
同寮:同事。
西湖:杭州著名的湖泊。
幽远:深远、僻静。
星河:银河。
岁月:时间。
交游:交往的朋友。
汉代平与韦:比喻历史悠久且有良好声誉的家族。
鸿:大雁。
絷鞿:束缚。

翻译

广袤的田野上,河水微微结冰,我感慨地面对流水,为即将离去的朋友送行。
登上小船,扬起风帆,挥手告别,仿佛丢弃破旧的衣服般轻松。
我已三次见到春草枯萎,当初同行的人如今已不复存在。
回忆过去,我们从未违背初衷,西湖的幽深之处,人事变迁稀疏。
湖中青莲紫芡如明珠堆积,白鱼肥美,黄鳖丰满。
客人醉后起身,吩咐关上门窗,方桥上月儿升起,风露清凉。
银河倒映在清澈的水面,欢声笑语交织,相互戏谑。
时光匆匆流逝,只剩下叹息,昔日的朋友都已离去,依靠何人。
你的家族源远流长,如同汉代的平和韦氏,美德深厚,留下美好传承。
斑鸠在地上低鸣,而大雁高飞,怎能长久拘束在此。

鉴赏

这首诗是宋代文学家苏辙所作的《送韩宗弼》。诗中描绘了冬季河边送别友人的场景,河水微冻,诗人感慨万分,挥手示意友人登舟离去,仿佛抛弃旧衣物般轻松。诗人回忆起过去与友人共事的时光,感叹人事变迁,西湖的幽静和人情的疏离都显得格外明显。

接着,诗人描述了西湖的美景,如青莲紫芡倒映如珠玑,白鱼黄鳖肥美,宴饮欢笑的场景在月色下更显温馨。然而,这些欢乐转瞬即逝,岁月流逝,昔日的同伴逐一离去,诗人感到孤独无依。他以汉代名臣平与韦为例,赞美韩宗弼的高尚品德,希望他能像鸿鸟一样展翅高飞。

最后,诗人表达了对长久友谊的渴望,但又深知这可能难以实现,只能寄予鸣鸠和鸿雁的自由飞翔,寓意着对友人未来的祝福和对相聚难再的深深遗憾。整首诗情感深沉,寓言性强,展现了诗人对友情的珍视和对人生无常的感慨。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2