侨居

作者:苏籀     朝代:宋

买僮贷宅愈迂疏,颖士皆能讲旧庐。
典学前闻质郯子,天人定胜取申胥。
未应孤负囊中笔,粗尔消磨架上书。
借问棼丝谁任理,岂惟短发每晨梳。

拼音版原文

mǎitóngdàizháishūyǐngshìjiēnéngjiǎngjiù

diǎnxuéqiánwénzhìtántiānréndìngshèngshēn

wèiyìngnángzhōngjīngěrxiāojiàshàngshū

jièwènfénshuírènwéiduǎnměichénshū

注释

买僮贷宅:购买奴仆和抵押房产。
愈:更加。
迂疏:疏远世俗。
颖士:才智出众的人。
旧庐:古老的居所。
质郯子:像郯子那样质朴的人。
天人:天道人心。
胜:胜过。
申胥:激进如申胥。
孤负:辜负。
囊中笔:怀中的笔。
消磨:研读。
架上书:架上的书籍。
棼丝:纷乱如丝线的问题。
岂惟:难道只有。
短发:短发。
晨梳:每日清晨梳理。

翻译

购买奴仆和抵押房产让我更加疏远世俗,才智出众的人都能讲述古老的居所。
在求学之初就听说像郯子那样质朴的人,天道人心一定能胜过激进如申胥的行为。
不应辜负怀中的笔,只愿粗略地研读架上的书籍。
询问这纷乱如丝线般的问题该由谁来处理,难道只有每日清晨梳理短发时才会思考?

鉴赏

这首诗是宋代诗人苏籀的《侨居》,表达了作者在异乡生活的琐事和感慨。首句“买僮贷宅愈迂疏”描绘了作者为了生活所需,不得不借贷购置僮仆和房产的经济困境,显示出其在外漂泊的艰辛。接下来,“颖士皆能讲旧庐”暗指自己虽身处他乡,但身边仍有才智之士能讲述家乡的故事,聊以慰藉思乡之情。

“典学前闻质郯子”引用典故,表明作者像春秋时的郯子一样,即使身处困境,也保持着求知的精神,寓含着对学问的坚守。后两句“天人定胜取申胥”则借战国时申胥之事,表达对自己学术能力的信心,认为只要坚持努力,就能超越困境。

“未应孤负囊中笔”表达了作者对自己才华的珍视,即使生活艰难,也不愿让手中的笔闲置。而“粗尔消磨架上书”则透露出作者在闲暇时阅读书籍,以书为伴的生活状态。最后两句“借问棼丝谁任理,岂惟短发每晨梳”以纷乱的丝线比喻生活的复杂,暗示自己每日清晨梳理白发,思考如何整理生活的纷扰,体现了诗人内心的沉稳与坚韧。

总的来说,这首诗通过生活细节的描绘和典故的运用,展现了诗人身处逆境仍保持学术追求和坚韧精神的形象。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2