风顺舟行甚疾戏书

作者:陆游     朝代:宋

昔者远戍南山边,军中无事酒如川。
呼卢喝雉连暮夜,击兔伐狐穷岁年。
壮士春芜卧白骨,老夫晨镜悲华颠。
可怜使气尚未减,打鼓顺流千斛船。

拼音版原文

zhěyuǎnshùnánshānbiānjūnzhōngshìjiǔchuān

zhìliánqióngsuìnián

zhuàngshìchūnbáilǎochénjìngbēihuádiān

lián使shǐshàngwèijiǎnshùnliúqiānchuán

注释

昔者:从前。
远戍:遥远的驻守。
南山边:南山脚下。
军中:军队中。
无事:太平无事。
酒如川:酒像河流一样。
呼卢喝雉:赌博饮酒。
连暮夜:直到深夜。
击兔伐狐:猎兔捕狐。
穷岁年:度过漫长岁月。
壮士:勇士。
春芜:春天的荒草。
白骨:白骨累累。
老夫:老者。
晨镜:清晨的镜子。
华颠:满头白发。
可怜:可惜。
使气:发脾气。
尚未减:依旧未改。
打鼓:用力敲鼓。
千斛船:大船,形容船容量大。

翻译

从前在遥远的南山边驻守,军中太平无事,酒就像河流一样流淌。
赌博饮酒直到深夜,猎兔捕狐度过漫长岁月。
壮士们春天在荒草中留下白骨,老夫清晨照镜子感叹满头白发。
可惜的是,他们的脾气依旧未改,用力敲鼓,驾驭大船顺流而下。

鉴赏

这首诗描绘了一幅古代边疆军营的生活画面。诗人陆游以细腻的笔触,回忆起过去在南山边的戍守岁月,那时军中的生活看似平静,士兵们无战事可言,酒就像流水般畅饮不断。夜晚,他们围坐饮酒,玩骰子(呼卢喝雉)直到天明,白天则狩猎(击兔伐狐),这样的生活持续经年。

诗人感慨万分,壮士们的青春骨骼已化作春天的荒草,而他自己在清晨照镜子时,看到满头白发,不禁悲从中来。尽管岁月流逝,战士们的豪情壮志并未消减,他们仍能鼓足勇气,乘风顺水,驾驶着满载千斛的船只前行。

整首诗通过对比和细节描写,展现了边疆生活的艰辛与军人的坚韧,同时也流露出诗人对时光易逝、人生无常的感慨。陆游的诗才在这里得到了生动的展现,让人感受到他对历史和人生的深刻洞察。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2