老将效唐人体

作者:陆游     朝代:宋

宝剑夜长鸣,金痍老未平。
指弓誇野战,抵掌说番情。
已矣黑山戍,怅然青史名。
和亲不用武,教子作儒生。

拼音版原文

bǎojiànchángmíngjīnlǎowèipíng

zhǐgōngkuāzhànzhǎngshuōfānqíng

hēishānshùchàngránqīngshǐmíng

qīnyòngjiàozuòshēng

注释

宝剑:象征过去的战争记忆。
夜长鸣:夜晚的寂静更显剑鸣的悲壮。
金痍:战争留下的创伤。
老未平:长久未能平息。
指弓誇:用手势或言语炫耀。
野战:野外的激烈战斗。
抵掌:面对面交谈。
番情:异族的情谊。
黑山戍:边关驻守之地。
怅然:惆怅失落。
青史名:历史上的名声。
和亲:通过联姻来和平相处。
不用武:不再依赖武力。
教子:教育后代。
儒生:文弱的读书人。

翻译

宝剑在夜晚发出长长的鸣响,战争的创伤还未完全愈合。
他指着弓箭夸耀野外战斗的英勇,与人交谈时讲述异族的情谊。
黑山边防的往事已经过去,心中却对青史留下的名声感到惆怅。
和亲不再需要武力,而是教导子孙成为文弱的书生。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陆游的《老将效唐人体》,通过对宝剑长鸣和战争创伤的描绘,展现出一位老将对往昔战场生涯的回忆与感慨。"宝剑夜长鸣,金痍老未平",这两句以剑鸣象征老将心中不灭的战斗豪情,即使岁月流转,身经百战的伤痕依然未能抚平。"指弓誇野战,抵掌说番情",通过动作细节,生动刻画出老将讲述过去在野外激战和与异族交往的情景,显示出其英勇和丰富的经历。

然而,诗中也蕴含着深沉的反思:"已矣黑山戍,怅然青史名",表达了老将对于过去的边疆戍守生涯虽已成过往,但心中仍为未能在史册上留下显赫功绩而感到遗憾和惆怅。最后两句"和亲不用武,教子作儒生"则揭示了老将对于和平理念的追求,他认为通过和亲而非武力可以维系边境安宁,因此更希望后辈能传承文雅之风,成为儒家学者。

整体来看,这首诗以老将的口吻,展现了从战士到智者的转变,既有壮志未酬的苍凉,又有对和平的向往,体现了陆游深沉的历史观和人文关怀。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2