庚寅:庚寅年。
去:离开。
吴西:吴地西部。
适:前往。
秋晚:秋夜。
孤舟:独木舟。
泊:停泊。
江渚:江边沙洲。
荒林:荒芜的树林。
月黑:月色昏暗。
虎欲行:似有猛虎出没。
古道:古老的道路。
人稀:行人稀少。
鬼相语:鬼魅交谈。
悲:悲伤。
昔时:往昔。
章华台:古代宫殿。
小家:小户人家。
茆屋:茅草屋。
雨漏:漏雨。
秋风:秋风。
秦人:秦国人。
虎狼:凶残如虎狼。
六国:六个国家。
囚侯王:囚禁各国君王。
兴废:兴盛衰败。
古来有:自古以来。
秦先亡:秦国先灭亡。
酹:祭奠。
亡国:亡国之耻。
更丑:更加丑陋。
骊山:骊山陵。
冢破:陵墓破败。
千年:千年历史。
无伤怜:无人哀怜。
庚寅年离开吴地前往楚国,秋夜独乘小舟停靠江边沙洲。
荒芜的树林中月色昏暗,似有猛虎欲行,古老的道路上行人稀少,鬼魅低声交谈。
鬼魅的低语如同人的悲伤,楚国的繁华已非往昔。
章华台前曾住着小户人家,茅草屋在风雨中摇曳,秋风凄凉。
可悲啊,秦人凶残如虎狼,欺压六国,囚禁各国君王。
也深知兴衰更替自古皆然,只是遗憾未能亲眼见到秦国先灭亡。
打开窗户,我敬你一杯酒,同样悲叹秦国的丑恶行径。
骊山陵墓虽已破败千年,但路过的人并未感到哀怜。
这首诗是宋代诗人陆游的《石首县雨中系舟戏作短歌》,通过描绘作者庚寅年离开吴地西行楚地时的夜晚景象,展现了旅途中的孤寂与历史沧桑感。诗中,"秋晚孤舟泊江渚"描绘了诗人独自在秋夜停船于江边的情景,营造出一种凄清的氛围。
"荒林月黑虎欲行,古道人稀鬼相语"两句,运用了月黑风高、人迹罕至的环境,暗示了恐怖与神秘,同时也寓言了世事变迁,昔日楚国的繁华不再,只剩下荒凉与衰败。
"鬼语亦如人语悲,楚国繁华非昔时"进一步表达了对楚国昔盛今衰的感慨,以及对历史兴亡的沉思。"章华台前小家住,茆屋雨漏秋风吹"则以具体场景,写出了昔日贵族之家如今的破败,生活艰辛。
诗人借秦人之手残害六国的历史,抒发对秦朝暴政的批判,"悲哉秦人真虎狼,欺侮六国囚侯王",并感叹历史的兴衰更替,"但恨不见秦先亡",表达对秦朝灭亡的期盼。
最后,诗人对着风雨中的茅屋洒酒祭奠,"开窗酹汝一杯酒,等为亡国秦更丑",表达了对历史教训的深沉反思,认为秦朝的灭亡并非偶然,而是其自身罪恶的结果。
整首诗情感深沉,借景抒怀,既有个人的旅行经历,又融入了对历史的深刻洞察,展现了陆游深厚的文学功底和历史感慨。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2