儒生:读书人。
自贵:自视高贵。
执艺:看待技艺。
等:如同。
卜祝:占卜和祝祷。
诗书:诗经和尚书。
何物:为何物。
市:换取。
唐虞:唐尧虞舜。
凛凛:威严的样子。
目:眼前。
举其要:把握关键。
治功:治世功绩。
端可复:完全可以重现。
粗知:粗略明白。
俛仰:低头抬头。
发已秃:头发已白。
一豪:一丝。
施:施展。
岩谷:荒野山谷。
万世后:后世。
封俗:封赏的机会。
稽古心:研究古人的智慧。
端拱:恭敬地。
岳牧:德高望重的官员。
读书人并不自视高贵,他们看待技艺如同占卜和祝祷一样。
诗书究竟为何物,能用来换取你的官位和俸禄。
尽管唐虞盛世离我们遥远,但其精神仍清晰可见。
谁能把握这些关键,就能重现古代的治世功绩。
我一生粗略明白这些道理,低头抬头间头发已白。
若不能施展哪怕一丝才华,只能在老病中死于荒野山谷。
谁又能料到后世如何,是否还能有封赏的机会。
我渴望广泛研究古人的智慧,恭敬地向德高望重的官员请教。
这首诗是宋代诗人陆游的《雨夜书感二首(其二)》。诗中,陆游以儒生自比,表达了对传统儒家价值观的坚守,认为读书人不应仅仅追求个人地位,而应将学问视为获取官职和俸禄的手段,以实现社会的公正与治理。他提到唐虞时代的理想,虽然遥远,但其精神仍然激励人心。诗人感慨自己一生未能充分实践这些理念,头发已白,壮志未酬,只能在老病中度过余生。他担忧后世是否还能继续重视这些古老的道德准则,因此希望人们广泛研究古代智慧,寻求贤能者的指导。
整首诗体现了陆游对于儒家伦理的深刻理解和对自己未能尽展抱负的无奈,以及对后世能否延续美德的忧虑。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2