秋晴每至园中辄抵暮戏示儿子

作者:陆游     朝代:宋

老翁七十如童儿,置书不观事游嬉。
园中垒瓦强名塔,庭下埋盆聊作池。
青蒲红蓼共掩映,病棕瘦竹相扶持。
衰颓已作老骥卧,来往尚如黄犊驰。
但知身存百无害,莫问老健能几时。
汝勤挟筴乃堪笑,且共饭豆羹秋葵。

拼音版原文

lǎowēngshítóngérzhìshūguānshìyóuyuánzhōnglěiqiángmíngtíngxiàmáipénliáozuòchí

qīnghóngliǎogòngyǎnyìngbìngzōngshòuzhúxiāngchí

shuāituízuòlǎoláiwǎngshànghuángchí

dànzhīshēncúnbǎihàiwènlǎojiànnéngshí

qínxiénǎikānxiàoqiěgòngfàndòugēngqiūkuí

注释

老翁:指年纪大的人。
如:像。
置书:放下书本。
游嬉:游玩嬉戏。
垒瓦:堆积瓦片。
强名:勉强称为。
埋盆:挖坑埋盆。
聊作:姑且当作。
青蒲:绿色菖蒲。
红蓼:红色蓼草。
衰颓:衰老颓废。
老骥:老马。
黄犊:小黄牛。
驰:奔跑。
身存:活着。
百无害:没有什么坏处。
汝:你。
挟筴:拿着书卷。
堪笑:值得嘲笑。
饭豆羹秋葵:吃豆汤和秋葵。

翻译

一位七旬老翁犹如孩童般活泼,不再读书只顾游玩。
他在花园里堆瓦砾号称佛塔,庭院里挖坑权当池塘。
翠蒲与红蓼相互掩映,病弱的棕榈和瘦竹相互支撑。
尽管身体衰弱如同老马伏枥,行动却依然像黄牛奔跑。
他只知活着就好,别问还能活跃多久。
你勤奋读书的样子实在可笑,不如一起吃豆羹和秋葵吧。

鉴赏

这首诗描绘了一位年逾七旬的老翁,心态却如同孩童般活泼。他不再专注于读书,而是热衷于游玩和嬉戏。他在园中堆砌瓦砾自称为塔,庭前挖坑种盆当作池塘,生活充满童趣。园中的青蒲、红蓼与病弱的棕竹、瘦竹相互映衬,呈现出一种顽强的生命力。尽管身体已显衰老,行动如老马伏枥,但他依然精神焕发,犹如黄犊般奔腾不息。他深知只要活着就无需忧虑太多,不问自己还能活跃多久。诗人借此调侃那些勤奋读书的儿子,建议他们不如享受当下,共餐粗食如豆羹秋葵,过一种简单而快乐的生活。整首诗流露出诗人豁达乐观的人生态度。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2