吴越:古代中国地区名。
浙江:长江下游的古称。
留守:朝廷官员,负责留守首都。
相公:对高级官员的尊称。
廷论:朝廷上的讨论或辩论。
群胡:泛指北方的胡人。
京口:古代中国城市,位于江苏镇江。
遐冲:远方的敌人或困境。
吴越两地的州府,浙江横贯其中
巨大的黄旗高达十丈,大船在空中航行
京城的人们欢送留守官员,郡里的官吏迎接相公
江面上波涛汹涌,军帐中的鼓角声雄壮
相公您多么快乐,但意见并未完全一致
长久怀念前年的秋天,胡人正肆虐凶狂
平民百姓从蓟北出发,战船布满山东
旧有的盟约尚未解除,谁敢触犯其锋芒
相公那时站在殿上,处理事务从容不迫
南疆的骄兵被驱逐,京口崛起新的将领
老臣宿将屏息聆听,等待您的决策
局面一朝确定,强敌最终走向绝境
当初看似容易,却未见扭转乾坤的伟业
直到现在才深深佩服,感叹之情连儿童都能体会
上天保佑国家,君主圣明如祖宗
您早早前来朝拜,轻松应对远方的挑战
这首诗是宋代诗人陆游所作的《送汤岐公镇会稽》,表达了对汤岐公出镇会稽的赞美和对其才能的肯定。诗中描绘了浙江两岸的壮丽景色,以及汤岐公乘大船出行的威仪,都人和郡吏的热烈欢迎场景。诗人称赞汤岐公在处理政务时的从容不迫,以及他在平定边患中的果断决策,使得南荒的骄兵悍将被制服,敌人最终败退。尽管起初看似容易,但汤岐公的实际功绩深得人心,连儿童也感叹他的伟大。诗中还表达了对天意和君主圣明的感激,以及汤岐公早日凯旋的期待。整首诗充满了对英雄人物的敬仰和对国家安定的期盼。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2