送佛照光老赴径山

作者:陆游     朝代:宋

大觉住育王,拗折拄杖强到底。
佛照住育王,挑得钵囊随诏起。
从来宗门话,只要句不死。
说同说异庵外人,若是吾宗宁有此。
日日风雨今日晴,万里春光入帝城。
传宣江上走中使,开堂座下罗公卿。
御香霭霭云共布,法音浩浩潮收声。
报恩一句作么道,常遣山林见太平。

拼音版原文

juézhùwángàozhézhǔzhàngqiángdàozhàozhùwángtiāonángsuízhào

cóngláizōngménhuàzhīyào

shuōtóngshuōānwàirénruòshìzōngníngyǒu
fēngjīnqíngwànchūnguāngchéngchuánxuānjiāngshàngzǒuzhōng使shǐkāitángzuòxiàluógōngqīng

xiāngǎiǎiyúngòngyīnhàohàocháoshōushēng

bàoēnzuòdào
chángqiǎnshānlínjiàntàipíng

注释

大觉:高僧。
育王:地名,可能指佛教圣地。
拗折:用力弯曲。
强到底:坚持到底。
佛照:佛光普照。
挑得:挑起。
诏起:遵从命令起身。
宗门话:佛教禅宗的教义。
句不死:佛法不灭。
说同说异:说法相同或不同。
庵外人:寺外的人。
吾宗:我们宗派。
日日风雨:天天风雨。
万里春光:广阔的春天景色。
帝城:京城。
传宣:传达圣旨。
江上走:在江边奔跑。
罗公卿:朝廷官员。
御香:皇家香火。
霭霭:云雾缭绕的样子。
浩浩:宏大。
报恩:回报恩德。
山林见太平:让山林也能感受到和平。

翻译

大觉住育王,拗折拄杖强到底。
佛光照育王,挑得钵囊随诏起。
从来宗门话,只要句不死。
说同说异庵外人,若是吾宗宁有此。
日日风雨今日晴,万里春光入帝城。
传宣江上走中使,开堂座下罗公卿。
御香霭霭云共布,法音浩浩潮收声。
报恩一句作么道,常遣山林见太平。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陆游所作的《送佛照光老赴径山》。诗中描绘了佛照光老和尚坚韧不拔的形象,他虽年事已高,但仍坚持出行,挑着行囊接受皇帝的诏命。诗人强调禅宗话语的生命力,指出即使是不同意见,只要言辞中有真意,才能体现禅宗精神。接着,诗人以天气变化象征国家运势,晴朗的天气预示着帝都的春天和政治的清明。送别场景庄重而宏大,皇帝使者传宣圣旨,公卿齐聚,佛法的庄严与皇权的威严交织。最后,佛照光老的教诲寓意深远,希望他的佛法能带来山林的安宁与社会的太平。

整首诗通过送别的场景,展现了禅宗修行者的精神风貌和佛法对社会的积极影响,体现了陆游对于佛教文化的理解和尊重。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2