雪夜三首·其二

作者:陆游     朝代:宋

今年春苦寒,风雪塞户牖。
况我穷阎士,裤敝衣见肘。
正须小忍之,此事岂得久。
努力办一壶,西村看花柳。

注释

今年:今年。
春:春天。
苦寒:非常寒冷。
风雪:大风和积雪。
塞:堵塞。
户牖:门窗。
况:何况。
我:我。
穷阎士:贫穷的读书人。
裤敝:裤子破旧。
衣见肘:衣服破烂露出骨头。
正须:正需要。
小忍:稍作忍耐。
此事:这种情况。
岂得:怎能。
久:长久。
努力:尽力。
办:置办。
一壶:一壶酒。
西村:西边的村庄。
看花柳:欣赏花和柳树。

翻译

今年春天格外寒冷,风雪堵住了门窗。
更何况我这个贫寒的书生,衣物破旧,衣袖都露出了骨头。
此时此刻我必须稍微忍耐,这样的困苦怎能长久持续。
我决定努力攒钱买一壶酒,去西村欣赏那盛开的花和垂柳。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陆游的《雪夜三首(其二)》。诗中描述了春天里异常寒冷的天气,风雪阻塞门窗,生活困窘,衣衫破旧。诗人表达了一种坚韧的态度,认为当前的艰难只是暂时的,他决定忍耐并积极面对,计划买酒去西村欣赏春色中的花柳。整体上,这首诗展现了诗人面对逆境的乐观和对美好生活的向往。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2