赠汪叔潜

作者:陆游     朝代:宋

火云嵯峨如叠嶂,百病攻衰非一状。
低檐小屋桑竹村,忽辱君来问亡恙。
蹶然揽衣起闯门,裹饭仍烦远相饷。
岁饥野外无供给,羞涩馀粮不盈盎。
我守此穷三十年,尚恐死前无力量。
君诚不以老弃予,苦语见规宜勿让。

拼音版原文

huǒyúncuóédiézhàngbǎibìnggōngshuāifēizhuàng

yánxiǎosāngzhúcūnjūnláiwènwángyàng

juěránlǎnchuǎngménguǒfànréngfányuǎnxiāngxiǎng

suìwàigònggěixiūliángyíngàng

shǒuqióngsānshíniánshàngkǒngqiánliáng

jūnchénglǎojiànguīràng

注释

火云:烈日。
嵯峨:高峻。
如:。
叠嶂:层层叠叠的山峰。
百病:各种疾病。
攻衰:侵袭衰弱的身体。
非一状:并非单一情况。
低檐:低矮的屋檐。
小屋:。
桑竹村:桑树和竹林环绕的村庄。
忽辱:忽然使我感到荣幸。
君:您。
问亡恙:询问我的身体状况。
蹶然:突然站起来。
揽衣:拉起衣服。
闯门:急忙出门迎接。
裹饭:包着饭菜。
相饷:赠送食物。
岁饥:荒年。
野外:野外。
无供给:难以找到食物。
羞涩:羞愧。
馀粮:剩余的粮食。
盎:容器。
我守此穷:我坚守这样的贫困。
三十年:。
尚恐:只怕。
死前:临终前。
无力量:没有力气。
君诚:你如果真的。
弃予:抛弃我。
苦语:诚恳的话语。
见规:规劝。
勿让:不要拒绝。

翻译

烈日高照如同重重山峦,各种疾病侵袭我并非偶然。
身处低矮茅屋的桑竹村里,忽然你来访询问我的健康。
猛然起身拉衣出门迎接,还劳烦你携饭远道而来馈赠。
荒年野外难寻食物,剩下的粮食也羞于满罐。
我坚守贫困已有三十年,只怕临终前力气都耗尽。
你若不因我老迈而嫌弃,恳请你直言规劝我别推辞。

鉴赏

这首诗描绘了诗人身处贫困环境,生活艰辛但坚韧不屈的形象。"火云嵯峨如叠嶂"运用比喻,形容夏日烈日炎炎,如同重重山峰压顶,暗示生活的艰难。诗人对于朋友汪叔潜的到来感到意外和感激,尽管自己家境贫寒,仍然热情地起身迎接,并感谢他送来的食物。

"岁饥野外无供给"反映了当时社会的饥荒,连基本的生活物资都难以获得。诗人自述坚守贫困已有三十年,担心在死前都无法改变困境,表达了对未来的忧虑。然而,他对汪叔潜的友情深重,即使对方提出规劝,也表示不会因为年老而放弃努力,决心继续奋斗。

整首诗情感真挚,展现了诗人面对困苦的坚韧精神和对友情的珍视,同时也流露出对社会现实的忧虑。陆游的诗歌风格豪放,这首诗也不例外,通过朴实的语言,传达出深刻的人生感慨。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2