题长冈亭呈德升大光

作者:陈与义     朝代:宋

久客不忘归,如头垢思沐。
身行江海滨,梦绕嵩少麓。
马何预得失,鵩何了淹速。
匣中三尺水,瘴雨生新绿。
胡为古驿中,坐听风吟木。
既非还吴张,亦异赴洛陆。
两公茂名实,自是宜鼎轴。
发发不可迟,帝言频郁穆。

拼音版原文

jiǔwàngguītóugòu

shēnxíngjiānghǎibīnmèngràosōngshǎo

shīleyān

xiázhōngsānchǐshuǐzhàngshēngxīn绿

wèi驿zhōngzuòtīngfēngyín

fēiháizhāngluò

liǎnggōngmàomíngshíshìdǐngzhóu

chíyánpín

注释

久客:长期在外的人。
归:回归。
头垢:头部积垢。
沐:沐浴。
嵩少麓:嵩山和少室山脚。
马何预:马儿怎能预知。
鵩:古代传说中的恶鸟凤凰。
匣中三尺水:指宝剑。
瘴雨:南方湿热地区的有毒雨水。
古驿:古老的驿站。
风吟木:风吹树木发出的声音。
还吴张:比喻归乡的人。
赴洛陆:前往洛阳的人。
鼎轴:朝廷的重要职位。
发发:迅速行动。
帝言:皇帝的期望或旨意。
郁穆:深沉而忧郁。

翻译

长久在外的人不会忘记回归,如同头垢渴望沐浴清洁。
身体行走在江海与山边,梦境环绕在嵩山和少室山脚下。
马儿何曾参与得失,凤凰鸟又怎能理解快慢。
匣中的三尺剑光,被瘴气雨滋润出新生的翠绿。
为何滞留在古老的驿站,静坐倾听风吹树木的声音。
既非像吴国的张姓人士归乡,也非如赴洛阳的陆姓人士离去。
两位贤公声名茂盛,自然适合担当朝廷要职。
时机不可延误,皇帝的期待常常充满深沉的忧虑。

鉴赏

这首诗表达了诗人久居他乡,心中思念故乡之情,如同头垢渴望沐浴清洁。他在江海之滨漂泊,梦中常常回到嵩山和少室山脚下。诗人感慨人生的得失不由马儿决定,生死之事也难以预料,如同那匣中的三尺水,被瘴雨染成新绿。身处古驿站,他静坐聆听风声,树木作响,心中思绪万千。诗人并非像还吴或赴洛的古人,而是有着独特的命运。他赞赏两位名叫德升和大光的朋友,认为他们才德出众,应处于朝廷的重要位置。诗人感叹时光荏苒,皇帝的期待殷切,提醒自己不可拖延,应当积极进取。整首诗情感深沉,寓言性强,体现了陈与义诗歌的特色。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2