送提刑李学士移使东路

作者:陈师道     朝代:宋

襟袖从前相向开,倡酬于此未多陪。
身更宠辱谈弥胜,路别东西意自哀。
隐几忘言终不近,白头青简两相催。
孰知衰老难为别,声问应须续续来。

拼音版原文

jīnxiùcóngqiánxiāngxiàngkāichàngchóuwèiduōpéi

shēngèngchǒngtánshèngbiédōng西āi

yǐnwàngyánzhōngjìnbáitóuqīngjiǎnliǎngxiāngcuī

shúzhīshuāilǎonánwèibiéshēngwènyìnglái

注释

襟袖:衣襟和衣袖。
相向开:相对打开。
倡酬:宴会中互相敬酒。
未多陪:很少参与。
身更:经历后。
宠辱:荣辱。
谈弥胜:交谈反而更加深刻。
路别:分别。
东西:东西两边。
意自哀:心情感到悲伤。
隐几:倚着几案。
忘言:默默无言。
终不近:终究不愿靠近。
白头:白发苍苍。
青简:青简书卷。
两相催:相互催促。
衰老:年老。
难为别:难以告别。
声问:声音。
续续来:不断传来。

翻译

衣襟和衣袖以前总是相对打开,宴会中互相敬酒我很少参与。
经历荣辱后,交谈反而更加深刻,分别在东西两边,心情自然感到悲伤。
倚着几案默默无言,终究不愿靠近,白发苍苍与青简书卷相互催促时光。
谁料到衰老之人难以告别,只希望声音不断传来延续我们的联系。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陈师道为送别友人提刑李学士调任东路而作。诗中描绘了两人昔日交往的场景,衣襟袖口相对,共饮共谈,但此刻李学士即将远行,诗人感到陪伴不足,内心充满遗憾。面对离别,诗人强调即使身经荣辱,友情更为珍贵,表达了深深的惜别之情。

"身更宠辱谈弥胜"一句,表明即使经历人生的起伏,与朋友的交谈仍然显得尤为珍贵。"路别东西意自哀"则直接表达了对友人离去的哀伤,以及对未来的分别之路的感怀。"隐几忘言终不近"暗示了两人今后可能因距离遥远而难以常常见面,只能在心中回味过去的时光。

最后两句"孰知衰老难为别,声问应须续续来"表达了诗人对年华老去和未来通信的期待,希望即使岁月流逝,友情仍能通过书信维系,延续下去。整首诗情感真挚,语言朴素,展现了深厚的友情和对离别的深深感慨。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2